{1} Kezdetík vrnak neueben ezten altal valo zento̗knek eleto̗kro̗l valo tanusag az íduo̗zwlendo̗ knek lo̗lkí haznalatossagokert Selo̗zer a zent Andras Aposto lrol vronknak elso̗ tāítuaníarol Nagí díčo̗seg embo̗rnek / az o̗ vrat ko̗- uetníe : ecclesíastící / xxiii : ez ígeket bo̗lc Iria / egi ko̗nuenek / huzon harmadik rezeben | melí ígek / iol lehet ko̗zonseguel / mo ndatanak / míndo̗n kereztíeno̗kro̗l / kiknek n agi tízto̗sseg vronk Iesusnak eletet elkẃlčʼet es zent Tanusagat ko̗uetní / de maga feh kep pen monthatíok ez ígeket / bodog zent Andr as Apostolrol / kih eh fo̗ldo̗n elo̗ embo̗ro̗k ko̗ zzẃl / mento̗l elso̗ tanítuanía lo̗n / es az o̗ el kẃlčenek ko̗ueto̗y̋e / sa kereztfanak zenue- do̗ie | kigbo̗l tanusagot aad neko̗nk es / a mi edo̗s Aníank kereztíen Anía zent egíhaz / ho gi mi es / kik vronk Iesusnak hiteet / es Neueth fel vetto̗k . híuo̗n ko̗uesso̗k az o̗ elkẃlčet / es ze nt Tanusagat . Imez harom okaert . elo̗zer mert o̗ is / tizto̗l minket zent Attíanak / es az An gialoknak elo̗tte : mert am ugí monda | zenth Ianos : írta az Euangeliōnak tízenketto̗dik re zeben / ha valaki enneko̗m híuo̗n zolgal / tíz to̗lí o̗tet az en Atíam / kih menníegben vag on olí mint mondanaia melto ahra / hogi {2} mind ah telíes zent haromsag zeresseh o̗t et / es díco̗seguel tízto̗lʼíe ¶ Masodzer kelh ko̗ uetno̗nk vronk Iesust : zent Andras Apostol lal | mert a kík o̗tet ko̗uetik / míndo̗nkoron malaztnak velagossagaban elnek . Am o̗nn o̗n maga monda : szent Ianos meg írah az Euāgeliomnak níolczad rezeben : ah kih en go̗met ko̗uet / nem íar a bíno̗knek setetsege ben | de valʼía / az eletnek velagossagat ¶ Harm adzer : mert vronk ezert ío̗ueh ez velagra / ho gí az Iduo̗ssego̗s eletnek mogíat / neko̗nk m egh mutassa / ehre mongia zent Agoston dok tor / az edo̗s kristusnak / telies elete eh fo̗ldo̗n / m elíet vísele az embo̗rsegben / elkẃlčo̗knek ta nusaga vala : mert míndo̗n čeleko̗dese míh ta nusagonkra lo̗n · Imeh azert / melí nagí di čo̗seg es haznalatos embo̗rnek az edo̗s Iesust ko̗ uetníe : az o̗ y̋o elkwlčeben / es zēt tanusagaba Melí ígek melle Haromrol lezo̗n tanu sagonk : elo̗zer / egi kerdesro̗l . Masodzer az o̗ eletero̗l / es Martíromsagarol | Harma dzer egí peldarol : az Elso̗ tanusag melle / ke rdik zent doktorok . Tartoznak eh ? a kereztíe no̗k ehre / hogí mindo̗n čeleko̗deseben ko̗uess ek vronk Iesust · auagi nem ? a kerdesnek oka ímez a to̗bbi ko̗zo̗t /| mert am íduo̗zitenk mon gia : zent lukač / az euāgeliomnak tízen neg iedik rezeben íria · valaki nem víseli / az o̗ ke reztet / sengo̗met nem ko̗uet / nem melto en reiam : az az / en díčo̗sego̗mnek es Istensego̗ mnek latasara · de ez ellen vagion / imez ok {3} nagí zent volna / es igen iduo̗ssego̗so̗ket predi kallana : o̗ Tanítuanía leuen / zentẃl eel vala Segízer : mikoron vronk Iesus / az vtan : hogi ker ezto̗lo̗ Ianos / meg kerezto̗lte volna : a Iordan vizeben / Iarna ot / a meli helire giakorta m egío̗n vala zent Ianos | latuan · vronkat mo nda : mínd a Nepek elo̗t · Ihon vagíon az ísten nek baranía : ez a ki ez velagnak bínet el mossah · ez a kiro̗l mondom vala hogi / saru y̋a ko̗telet sem vagíok melto / meg oldanom shaluan ezt zent Andras . es latuan / hogy̋ vy̋aual Iduo̗zítenkre mutata : egik tanítua níaual zent Ianosnak ez Andras . ottan vronk Ie sus utan kezdeh menníe . sel menué Iduo̗zit enk elo̗tto̗k : egi keuese · az utan hatra tekínte reiaiok / smonda :| mít keresto̗k ? amazok felelen ek monduan · Mesto̗r hol lakozol ? oli mínt m ondanaiak akarnank the tanítuanid lenni smonda kristus vronk io̗ueto̗k el / es lassatok sviue o̗ket a hazhoz / hol zallast tart uala / es az napon vele maradanak / smeg esmerko̗ denek uele : a masik zent lanos Euangelista vala · de az o̗ neuet alazatossagbol nem Irah meg az napon Iduo̗zitenk / no̗mo̗s tanusago kat adah nekik : sreguel meg hazokhoz bočata samazok my̋ert hogí halazok valanak / hala zní menenek · Annak utanna míkoron egize rh : a Genezaret tengo̗r vizeh mellet predi kalna Iduo̗zitenk · a nep reiaia tuldula Shogi el neh níomodnaiak · Simon peto̗r Andrassal ott mossa uala haloiat · s uronk Iesus az o̗ čo̗no {4} kogban / uagi halazo haioiogban zaluan / a partrol · onnet kezdeh a Nepet tanitanía | Saz vtan uy̋zben vettetuen haloiokat / nagi sok halat fogattata velo̗k · Sahkoron mind Ian os · smind Iakab / Andras es peto̗r : latuan / eh čudat ko̗uetek vronkat a zallasig / de meg hazokhoz menenek ¶ harmadzer : mikoron ah Galileanak tengo̗ren halaznanak ketten peto̗r sAndras : híua vronk Iesus o̗ket mondu an . lo̗ueto̗k en vtannā / es immar ennek uta nna / az embo̗ri lo̗lko̗knek halazíua tezlek Samazok haloiokat / es haioiokat : smíndo̗n iozagokat el hagiuā : ko̗uetek o̗tet / vele iar uan mínd addy̋g / my̋g ez velagbol kih mul ek / es az o̗ zent tanusaga zerent eluen Sur onk Iesusnak Meníben meneti vtan / az zent Apostolok el ozoluan / ez velag zerte : eh zenth Andras Akhay̋aban predikalla / es sok pogan- okat terite : az vronk hitire es mínd az orzagot beh to̗lte zent egihazakual | S mikoron egi N o̗mo̗s Ify̋u : Attianak · sAnníanak elleno̗k / o̗ Ta nítuana leth volna / azok my̋ert nagi no̗m o̗ssek valanak / a meli hazban zent Andras zallast tart uala / fel gíutak · hogi a zenth Apostol mínd az Ifiuual / o̗ fy̋okal : es a to̗b ta nítuaníual ot eegnenek | Slatuan ez zent Andras a Thẃzet / parančola a No̗mo̗s ify̋u nak · hogi / a haz heiara menne / es egi ampo lna vízet aduan kezeben / meg hagía nekí hogi az langra o̗tteneie : kit meg teuen {5} az ify̋u / azonnal meg olta a Thẃzet / Smíkor laitoriakat tamogattanak uolna fel / hogi az Ify̋at níakkal vetneíe onnet ala / nagi hertelē meg uakulanak : es ko̗zzulo̗k sokan meg terenek az lfy̋unak kegig o̗ zẃleí / o̗tuen Napoknak al latta / kih mulanak ez velagbol ¶ Ennek utanna menuen Niceanak tartomaníaban : ottes sokak at teríte a hittre / es a het o̗rdo̗go̗ket / kik eeb kep eben sokakat meg o̗lnek uala / a Nepek ko̗zzẃlh kih ẃzeh / a tartomanibol / es a halattakat felh tamaztuan / meg kero̗zto̗le · es vronk tanítuani uah teue · az Egeasnak feleseget / kih romai dús leanía uala / a Maximillat es : meg kero̗zto̗le es ot / nagi sok tanituaníokat giúteh · Mikoron az Egeas wr / a čazarnak kepeh / Iutot volna patras neuú varosban / ezo̗n valo haragiabā kezdeh a kereztíeno̗ket / ah Baluani ímadasra kezo̗ritení | kit latuan é zent Andras : hozzaia menuen / ígen meg fedde · hogi o̗ embo̗ro̗knek biraía leuen / az o̗ Menniei biroiat / nem aka rnaía meg esmernie · kít az egeas haluan . h itsagnak mondah · my̋ert hogi o̗tet / a sidok kih ezo̗ket hirdette volna / kereztfara fezitue / o̗lt ek volna meg · de míkoron nagi ígassagokual zent Andras bízonítanaia / vrōk Iesust akara ttía zerent ezo̗ket zenuedo̗tnek lenníe / embo̗r o̗ro̗knek iduossego̗kert / a To̗mlo̗czben teteteh de ameh ah naep · akaruan az Egeas tizt tart ot leh vagnẏa · leh to̗rek a To̗mlo̗cznek aitoi at / hogi el zabaditanaiak o̗tet kiket / a zent Apostol tanítuan a bekesegre / el čendesite o̗ket {6} Reguel kegíg / eh zent Andrast / kih · hozatt- atuan a To̗mlo̗czbol / es harmínczat zolgaih ko̗zzẃl hozzaía allatuan / nagí ero̗ssen vere ttete istapokal | sannak vtanna fel fezitteteh a kerezt fara nem vas zegekuel / de kotelek- uel vonattata a kereztfara / es awal ko̗to̗z tete hozzaia / meli kereztfan : ket napig el uen : tanittía vala a ko̗rniúle allo nepeket az iduo̗ssegnek vtara | sfenio̗getuen a ko̗sseg az Egeast / míert eh zent Artatlan embo̗rt míndo̗n bíntelen vezto̗tte uolna ehkepen meg y̋ede / es el io̗ue : hogi a zent Apostolt leh venneie a kereztfarol / míkoron azerth akaruan leh oldoznía : hozzaía níulnanak meg sugorodik uala az o̗ kezo̗k / ah kerezti eno̗k kezdeg oldoznía / de ímatkozuan wr hoz eh zent Apostol / hogi el venneie bekesé gben az o̗ lo̗lket / azo̗n ko̗zbe nagi vellam k o̗rníul veuen fel oraig : az o̗ lo̗lket a vela gossagba meg ada vristennek / saz Egeas mí koron hazahoz terne · o̗rdo̗g búuek o̗ beleh es fo̗ldho̗z veruen · meg o̗le o̗tet | kit latuan az o̗ egietlen egí Attiafy̋a / meg kerezto̗lko̗ dek / mind hazabeli nepehuel egieto̗mben Saz Zent Andrasnak testet draga kenettel / me gh kenuen a zent Maximílla / azzoní / eh m ai napon nagi tizto̗sseguel el temete de Annak uta nna / konstantinapoliba vitetek / ido̗ fordul attiaban / mi vronk kristusnak tízto̗ssegere Melí ígen íoh legío̗n eh no̗mo̗s Zent Apostolnak zolgalnia / meg mutatik imilíen {7} let dologbol ¶ vala egi pispo̗k / kíh nagí aítatos saggal tartatik vala / eh zent Andras Apostolh oz | kít o̗rdo̗g nagí mesto̗rseguel irigsegbo̗l / mi ert iambor vala : testí bínben akara / čudakepen eítení . kínek zíuet míkoron / gonoz keuansag ual ímmar meg sephette volna : ko̗nío̗rwluē zent Andras / ez o̗ aitatosan : zarandok kepebe az Aiton kezde čergetni kíuul : beh kereto̗zuen a píspo̗kho̗z : smonda az Aztal fo̗lo̗t o̗rdo̗gh az Azzoní allat kepeben / tegío̗nk kerdest to̗le sha meg feití : bočattassa beh kegielmed | ha keg- ig nem tugía / bolondot nemkelh ide bočatnẏah smínd ioua hagiak eh tanačot / sreíah veteh az o̗rdo̗gre a pispo̗k a kerdes tetelt · samaz fel ada monduan . kergiek ezt to̗le : mit teth vristen na giob čodat · kisded alladban ? eh fo̗ldo̗n : feleleh zent Andras a ko̗uetnek monduan : embo̗rnek orczaiat | mert mínd ez velagon es / alig lelhet nenk · ket embo̗ro̗ket : kik / míndo̗nbe / hasonlatosok volnanak egi mashoz · ezertís nagi čuda az E mbo̗rnek orczaia / mert az erzeko̗nsego̗keth ínkab . vristen mind o̗ benne helího̗ztette | kit haluan a pispo̗k / smínd a kik az aztalnal wl nek vala ioua hagiak / ez feleleto̗t . S mondah az o̗rdo̗g : kergio̗nk mastís to̗le ? probaliok meg iobban eh zarandoknak Bo̗lčeseget .| kergio̗kh azt / hol magasb a fo̗ld az Meníorzagnal ? fel ele a zarandok monduan . a Thẃzes eegbe . m ert o̗t vronk Iesusnak teste / meli fo̗ldi allad bol vagion / my̋ert a zẃznek verebo̗l tero̗m- tetek | ky̋ a fo̗ldbo̗l tero̗mto̗t adamtol zapor- odek / mert o̗ mindo̗n egeeknek folo̗tte magaz taltatek / az Atia istennek iogiara / eh feleleto̗t {8} is mínd ioua hagiak hogí hallak ¶ Smonda az Azzoni allat / tegío̗nk harmadík kerdestis to̗le soztan melto lezo̗n az be bočatasra | ha ahraes reia felel . Sah kerdes imeh legío̗n . Míne fo̗ldo̗n vagion a Menío̗rzag eh fo̗ldho̗z ? monda zent A ndras ah ko̗uetnek / menníel smond meg / ann- ak kih ez kerdest tezih / hogí o̗ tugia ezt iobban mert o̗ meg merteh / mikoron onnan leh esek mond meg vradnak : hogí ah ki egiút ezik vele nem Azzoni allat de o̗rdo̗g .| haluan ezt a ko̗u et / igen meg y̋ede . smeg viue a pispo̗knek a val azt | amaz o̗rdo̗g ottan el enízek elo̗tto̗k / ah pi spo̗k kegig / magaban teruen / nagi sirast kez de tenníe / hogi iǵen čalatkozot volna es bočanatoth az vrístento̗l kerní | Sennek utāna a zarando kert kẃldeh / hogi fel híuatnaía : de immar o̗ is fel ment vala Menio̗rzagban · a pispo̗k keg íg bo̗íto̗t parančola / mind a Népnek · hogi ko̗ nio̗ro̗guen a Io istennek meg íelo̗nteneie / kih voltuolna a zarandok / kih o̗tet ez vezo̗delo̗mb o̗l / meg zabaditotta uolna | Sime egí ey̋el / mi koron imatkozneiek meg ielo̗nte / az edo̗s Isten hogi zent Andras voltuolna / kiro̗l a pispo̗k az vristennek / es a zent Apostolnak . nagi h alakat aduan : Aitatosban zolgala zent An drasnak / es okosban eluen / veue az o̗ro̗k bod ogsagot kit engegio̗n neko̗nk es . Atia / fy̋u / zētlēk Zent Barbala azzōrol valo tanusag lo̗uel en valaztattam : niugogial Me nío̗rzagban : a mít kertel . meg adatoth teneko̗d | ez igeket monda edo̗s vronk Iesus / a Bo dogh zent Barbala Azzonnak / halalanak ora {9} ian mikoron / ímačagot teth volna / az vristenhoz az o̗ niakat / el vagasnak elo̗tte | meli igegben meg ielo̗ntetik az istenben valo / ky̋ ielo̗nthet tetlen nagí zereteth / eh dičo̗sego̗s zent Borbal ahoz / es mind a tizta embo̗ro̗kho̗z : kiket hiu / es var o̗ zent felsege : az o̗ro̗k niugodalomra / ez siralomnak vo̗lgiebo̗l | mert am o̗nno̗n ma ga monda Az wrísten . zent Ianos Euāgelísta nak · ah kih meg gio̗zi ez velagon testet : nem keresuen az o̗ keuansagat · es o̗rdo̗go̗t / nem en geduen az o̗ kiztetínek · es ez velagot / nem ẃzu en az o̗ gio̗nio̗rwseget · ennek adok en enni / az o̗ro̗k eletnek es níugodalomnak faiabol | ezth meg mutata tetemenníel ah zent Barbala Az zonban / kiuel meg gío̗ztetuen / mínd é harō ellenseget · s még a pogan feiedelmet is híuattatek vronk Iesustol a menníeí vendeegsegre / es niu godalomra a fo̗lúl meg mondot ígekuelh Klnek elete Ko̗uetko̗zlk ímmaran eh no̗mo̗s zẃz zent Borbala / tamada Níko medianak varosaban : Maximíanus čazarnak ideíeben / mikoron Marcianus neuú feidedelo̗m tiztẃl · tartanía čazartol a Tartomant | ezo̗k nek ídeío̗gben . vala Nikomedíaban : egi pogā kazdag no̗mo̗s embo̗r | kinek díostorus vala ne ue · ehto̗l fogontatek es adatek ez velagnak / a zẃz zent Borbala / kih fel neueko̗duen : čuda latos zepseguel kezdeh fenleny̋e / es nagi bo̗lče- séguel | Attia kegig feltuen / az o̗ zepsegeert : ho gi ha firfy̋ak ko̗zo̗t lakneiek · valami modon / m egh čalatkozneiek / egi magas torníot rakat- tata neki . zeep hazakat benne / e zent Borbalan- {10} ak / hogí ot lakneíek ven Azzoniokual / es lea niual : my̋gh valamelí nagi vrnak hazzas ítanaía / azon toroníba čenaltata / egi zeep bol totis : hol Aranbol / ses ezústbo̗l čenalt Istenét ímadnaía : es tizto̗lneie . eh zent Borbala ke gig / mínd o̗t eztendo̗s koratol fogúa / gíúlo̗li uala a Baluan Isteno̗ket · az edo̗s Iesusnak bel so̗ ihlesebo̗l : gondoltatuan az o̗ lo̗lkeuel . ho- gi embo̗ri kezzel čenalt allat / nem lehet Ist en / mert az istennek / veghetetlen hatalmu- nak kel lenníe | kih enne sok fele allatokat / th udot tero̗mtení : mínek okaert / eh zent ziz a na gi lstent ímagía vala . kih o̗tet : es fo̗ldet / Men nniet zerzo̗tte | ahnnak utanna / meg ertuē isteni ielo̗netbo̗l / hogi az Istení felség : zo̗mel ieben / harom volna / es egi lolki allat es mínd a hitnek Agazatit melieket kelleh ne / az lduo̗zẃlendo̗knek hínníe / es hogi ah vy̋zben valo / meg kerezto̗lko̗des zẃkseg volna a Menío̗rzagban valonak · Eeh zalla / egi na pon a čergetegnek vizeben / ki foli vala / a to ronnak alatta : es ímačagot teuen wrhoz kere o̗tet hogi a vizet meg zento̗lneie : s haromzer el buuan ah vizben / meg kerezto̗le o̗nno̗n ma gat Atianak · es fy̋unak · es zent lelo̗knek ne ueben | sezutan meg fel menuen / a torombā es ah Baluan isteno̗knek boltiaban / mínd or czel po̗gdo̗se o̗ket . ennek utanna meg ertuē Isteni ielo̗nedbo̗l / hogi a y̋o istennek eh volna akarattia : hogi zẃzesegben maradna / iol le het sok vrak keretek hazassagra / nem tuduā {11} hogi kereztíen volna / de símmíkepen nem ak ara ehre engégni · hanem nagi aitatossagb an : Alazatossagba / es ergalmassagba : zẃzen zolgal vala istēnek | Egi napon mikoron a torombol leh zallot volna / lata : hāt Atia / y̋t Alat / egi fo̗rdo̗ hazat čenaltat : sket āblakot / hattak raita ah míueso̗k / so̗ a zent haromsagnak neueben harmadikat is čenaltata : sa maru an ko̗uo̗n / zent kereztnek iegiet vonuan / az o̗nnal / bele silíede a zent iegi : mínt ha vassal meto̗ttek volna kih raita | annak utāna / fel m enuen / az o̗ Attianak baluani ísteniho̗z : mínd el to̗reh o̗ket / saz ezústit / es az Araniat / Sdraga ko̗ueit : vronk Iesusnak neueert / mínd zegen io̗knek oztogata | Meli dolgokat / meg ertuē az o̗ Attia / fel mene a Toromba · fegíuereuel / ho gi ugían ottan / leh vagia / de imatkozuan e' no̗mo̗s zẃz vrhoz / ket fele ualek a ko̗h fal / es ki vete a hegi teto̗re az istennek lo̗lke o̗tet · kit la tuan az o̗ Attia · svtanna menuen : mfkoron ke resneie / a hegieko̗n / nem kezde meg lelhetníe Sugian ottan / ket paztor ihokat o̗ry̋z vala sazokat kezde kerdo̗zní · ha lattak volna ? egí lea nt · az egik meg eskẃek / hogi nem latta volna hogi el zabadithatnaia / eh zent Borbalat · ah masik kegig vgían / meg mutata vy̋aual / sa zonnal / a paztor : mínd az ihakual egieto̗mbe ko̗ueh valtozanak / smínd ez ideíg ah kepen vannak | meg leluen azert a dioskorus / eh no̗ mo̗s zẃzet · wsto̗ko̗n ragada / es nagí ero̗ssen v- eruen / shaianal fogua / vonuan a varosban ada o̗nno̗n kezeuel / a Marcianus feiedelo̗mn- {12} ek meg gío̗ttrendo̗úl / a kereztien hitert / kih mikoron / meg kerdo̗zte volna : ha a meg fe zito̗t istent ímadnaia · es a zent Borbalah mondotta volna / hogi azt / mert · čak o̗ vol na az lsten / sa poganoknak ísteno̗k mínd o̗rdo̗go̗k volnanak parančola a feiedelo̗m hogí mezitelen fel akaztua / haíanal fogua nagi ero̗ssen / meg ostoroznaiak / es nagi er os zẃr foltokkal / a meg taglot testet / to̗r o̗lneiek / kent kenra akaruan adny̋a | ez vtan / le uetete az o̗zto̗rẃro̗l / es to̗mlo̗czb en vitetuen Kalodaba verettete / ez no̗mo̗s gienge zẃzet · de vronk Iesus ey̋el nagi fe nosseguel neki ielo̗nuen / ah To̗mlo̗czben / m eg ero̗ssíte o̗tet : mindo̗n sebeit meg giogit uan / es serelo̗mbo̗l meg zabadítuan ¶ mas napon meǵ kih hozatuan a Marcíanus o̗ tet / es latuan hogi zeeb volna / mínt annak elo̗tte . Monda neki laddek mínt ko̗nío̗rẃl tek az isteno̗k raitad / mert ím meg gíogít ottak · imadiak Azert ímmar o̗ket / hogi eelí | Smíkoron meuetneie a baluan ísteno̗ket labaínal fogua meg fel fezittete / es gerebe no̗kel / az o̗ zent testet zaggatatuan : ego̗ fa klíakal kezde az o̗ oldalat egettetni . smeg annak fo̗lo̗tte / vas uero̗uel / mínd adzeeg v erettete az o̗ feiet / my̋g a wer / nagi bewse guel kezde / az o̗ orran kih folnía | ennek ut anna / mind kėt meliet el mettete / es mezit elen hordoztata / a varos zerte · de mikorō ímačagot teet volna vrhoz / neki ielo̗nek vr {13} nak Angiala / es nagi zeepen fel o̗lto̗ztetuē Menniei ruhaban / míndo̗n sebeit meg gio gita / es keet melíet / meg ada / kiket latuā a feiedelo̗m meg dẃho̗duen / a haragnak my̋atta | parančola hogi el venneíek feíet Melí zent zẃzet veuen / az o̗nno̗n Attiah kih viueh a hegire : hol meg fogta vala es o̗nno̗n kezeuel el veue feiet | Sleg ottan Thẃz zaluan leh / az eegbo̗l · meg emízte o̗ tet · sa zent Borbalanak testet / egi Aitatos ke reztien el temete / ot Nikomediaba / de az ut an / konstātínapoliba vítetek / sonnan nemín emẃ no̗mo̗ssek Veno̗ceben hozak / es heliho̗z tetek ah kerezto̗s Baratoknak kalastromabā Bodog azzoni egi hazaban | mí vronk Iesusnak dičo̗segere / kih eel / es orzagol / mínd o̗ro̗ke / Amē Zent lvlíklos píspo̗kro̗l valo p̄díkacio O melí ígen io / a fírfy̋uí elkẃlčẃnekh mikoron Ify̋usagatol fogua / viselēdi ur nak igaiat | ez igeket monda a zent Ier emías profeta Siralomrol zerzo̗t ko̗nuenekh armadik rezeben : meli igegben mindo̗n embo̗ ro̗knek / firfiaknak / sazzoni allatoknak : veno̗k- nek / es Ifiaknak / kisdedo̗knek snagioknak / Aian lia vrnak o̗ Igaiat / meg vtaltatuan velo̗k a gonoz o̗rdo̗gnek igaiat / es ez velagnak · kit iay̋ meli nagi sokan vonznak mastan / embo̗r o̗k ko̗zzẃl | mert ím lattiok ezt : hogi o̗rdo̗gert az az / a bíno̗kert / sez velagert / meli sokan mi neh munkat teznek : ey̋el : snapal / es míneh far ačagot zenuednek / mind kisdedsego̗kto̗l fogua de az wrIstenert čak keueset / sem akarnak zenu- {14} edni . ezo̗kro̗l panazol az wrísten / zent Gergo̗ lnek zaia altal monduan : eh velagnak zere to̗y̋ / ero̗ssek ez fo̗ldíegben / deh korok a menníe y̋ekre mert eh velagi díčo̗segert / halalíg kell annak munkalkodnía . de az o̗ro̗ke valo Bodo gsagnak remenleseert / čak keuees ídeíg / sem akarnak munkaban lenní | eh velagi níerese gert míndo̗n bozzusagot el zenuednek / sa men niei íutalomert / egi kíčín bo̗zzẃ bezedo̗t nem akarnak el zenuednie / nem vala ezo̗k ko̗zz ẃl valo / a Bodog zent Míklos pispo̗k / mert o̗ meeg zẃletesenek napíatol fogua / az vrist en igaiat vo[·]na / míkoron ahtul fogua . mid halalaiglan bo̗ito̗le / a zerdat sah pento̗ko̗th míndo̗n to̗rueníeben az edo̗s Istennek zeplo̗t telen maraduan / azert ímeh meli igen y̋o e mbo̗rnek / vrnak ígaíat viselníe / mert az vr ísten fel magaztalia eh velagon ís ezo̗ket / ah malaztnak beuseget aduan nekio̗k : sa mas velagon nagi kih ielo̗nthetetlen díčo̗sego̗th | ezt ielo̗ntik kih / a fo̗lúl meg mondoth igeek / kik melle haromrol lezo̗n tanusagonk Elso̗ neminemẃ kerdeso̗kro̗l . Masodik zent Miklosnak eletirol / harmadik egi peldarol az elso̗ melle kerdik zent doktorok elo̗zerh mičoda az vronk krístusnak ígaia ? kiro̗l a mí edo̗s vronk parančolatot ada monduan : veg ieto̗k fel az en Igamat / vagi vegieto̗k reat ok az en Igamat / es tanuliatok en to̗lem / me rt kegio̗s vagiok / salazatos zy̋wu ?/ Felelnek e hre zent doktorok sugi mondnak / hogí az ed {15} o̗s vronknak Igaia / az vv to̗rueni / meliet o̗ zent felsege / az Euangeliomban kih ielo̗nte mely̋ fvndaltatik es alh / az vronk kristusnak kerezt inek viseleseben · mert am o̗nno̗n maga monda zent lukač meg íra / az Euāgeliomnak tizen Negíedik rezeben / ah ki nem viseli / az o̗ kereztet nem melto̗ o̗ reíaia / seh mondatik Iganak mert mikepen az Igaban / ket ket barmot / zo ktanak beh fognia / a zekernek / vagi taligan ak vonasara / ezo̗nkepen vronk kristus kerez tinek igaíaban / lelo̗k zerent : ketto̗t kel beh fog nonk : testo̗nket es lo̗lko̗nket / a bizoni kereztnek es az Az istení malaztnak zekerenek uonasa- ra | kín iuthassonk a mí edo̗s Vronk kristus Ies ushoz | kih ímmar orzagol embo̗rsege zeren tis / Menío̗rzagban lvlasodík kerdes ímezh Mikepen kel Vronk Iesusnak kereztfaiat víse lno̗nk ? az az o̗ zent Igaiat ? felel ? o̗nno̗n ma ga vronk ehre / mikoron mongia vegieto̗k reatok az en Igamat / nem mongia alatok / va gi melleto̗k / de ugian azt mongia : hogi rei atok · mert sokan vannak a kereztieno̗k ko̗zz ẃl / kik dičeko̗duen a kereztiennek neueuelh kih nagi zabadsagnak dičo̗sege / hagiak ma gokat ah bíno̗knek Igaía ala níomní · Neme liek eh foldi telhetetlensegnek my̋atta | ezo̗ke th keresuen čak / mínt a vakon dagok kik mindo̗nko̗r / a fo̗ldet thwriak · Neh melíek a keuelisegnek my̋atta / kik ez velagi tizto̗ssego̗t annera keuanníak / hogi mínd lo̗lko̗ket / stesto̗ket / o̗ro̗k thẃzre aggiak . Nem elíek a buiasagnak my̋atta | kiket o̗rdo̗g / ah Testí bínnek my̋atta / zinte y̋no̗kke teth / ezo̗k {16} nek az wristen / annera zerzo̗tte a kenokath minere a gio̗nío̗rẃsegben voltanak | ez illíe teno̗k nem viselik o̗ raitok vronk kristusn ak ígaíat / mert leh níomta o̗ket a Testnek / ez velagnak es o̗rdo̗gnek lgaiok Harmadík kerdes ímez . Mínemẃ iegio̗kuel esmerhetih embo̗r meg / ha az vronk kristus Igaíat von zía auagí nem ? Vronk Iesus o̗nno̗n edo̗s za iaual felele ehre mikoron Monda . Tanu liatok en to̗lem / mert kegio̗s vagíok | es Ala zatos ziúu . sehkeppen níugodalmat lelto̗k / a Thẃ lo̗lko̗to̗knek / melí igegben | negi kerekek et / a uagi Negi íegío̗ket ada / kígbo̗l meg es merhetio̗k / ha az edo̗s vronk Iarmat vonz iok uagi kiet : elso̗ az engo̗delmesseg / ha en gedo̗nk az Istení parančolatoknak / ezt / ki Ielo̗nte vronk / ez igegben / kígben mōda Ta nuliatok / mert a · bizoní tanítuaníoknak / en gednío̗k kelh az o̗ Mesto̗ro̗knek . mert ehnek ẃl / sem a bekeseg : sem az Iduo̗sség / nem leh et | ezokaert monda vronk Iesus / a zent Euā geliomba . meg írattatot | ha akarz elettre menníe / tarč parāčolatokat . ez elso̗ Iegy̋ meg vala zēt Miklosban . mert o̗ / soha nem to̗n ellene az vristennek . Masodik Iegi az vr Istenho̗z ualo egiesẃles / es Baračag | kih ze retetnek mondatik . ezt ielo̗nti a míkoron mongía | en to̗lem . ki Allatom zerent / zeret et vagiok / Meliet meg mutattam embo̗rre letelo̗mben erotteto̗k / kenzenuedesommel / es halalomual ehre monda vronk / az Ifíunak kih meg kerde o̗tet / ahrol : mít kellene tenní {17} aíanluan az o̗ lo̗lket / kíh mwlek ez velagbol vronknak zíletese utan : míkoron haromz az / negíuen harom eztendo̗be írnanak / e mai napon / es el temetuen o̗tet · az o̗ ko porsoíabol olai foli kih / meliel / ha vala meli kor : meg kenettetik / meg gíogíul m índo̗n korsagabol · fekzik veno̗czeben mas tan / kilo̗mb kilo̗mb čudakal fenluen / mí vr onk krístusnak tízto̗ssegere / kih eel / es orza gol o̗ro̗kkẃl o̗ro̗ke / Amen : vgi legío̗n Zent A| mborus doktor eletih + Ah zent Amborus doktor / eh maí napon tetetek pispo̗ke Medíolanomba : Romai z ent Egihaztol / ez Amborus vala Romai dusn ak / a nagi Amborus vrnak fy̋a / ky̋h a Romai vr aknak valaztasabol Eraneiat biria vala | Svgi an ottan zẃlettetek eh zent Amborus / kit ah meh . mikoron ah daika leh fekẃto̗t volna a mulato palotaba . bo̗lčo̗íeben · sa giermo̗k za iat meg nítua alunneíek / azonko̗zbe egi ra y̋ meh / zalla reíaia / mínd orczaiat / smind za iat el lepuen / sugi zengedoznek vala / mīt egi kaptarban / uagí kosarban . melí meho̗k ozton fel keluen rola / olí nagi magassan fel emelko̗denek : az Eegben : hogi aly̋g fog hattia uala meg az Embo̗ri zo̗m : kit latu an az o̗ Attía / es meg y̋eduen raita / mondah felesegenek / ez gíermo̗k nagi embo̗r lezo̗n ío̗uendo̗ben | kih ímmar el íaruan / kezet m índ Anniaual smind Nenníeuel / mínt latta vala / a kereztíen papoktol / meg čokoltatia {18} vala / kíben az edo̗s vrístennek / bo̗lčesego̗s ho zzank latasa íeló̗tetík kíbo̗l el vegezte uala / hogi o̗t et / meeg pispo̗kke uolna teendo̗ / míkoron azert Romaban immar / felserdẃlt ko raban tanač adassra / valaztatot volna az vraktol / miert nagí deiak / es ezo̗s em bo̗r vala · latuan a čazar kepe / az o̗ el eg voltat míndo̗nre / kẃlde o̗tet / ket orz agnak bírodalmara | Lígurgíaba / es Em ilíaba . smíkoron íutot volna Mediolan omban / tahat . kih mult a pispo̗k ez velagb ol | ki ēretnek vala sa to̗o̗b eretneko̗k ísme eg eretnek píspo̗ko̗t keuannak vala / a kerezt ieno̗k kegig / ezt nem akariak vala / mín ek okaert el vegezek / hogí meg vínanak egi massalh / kít meg ertuen zent Ambo rús doktor míert / eh varos ís / o̗ tízti vala ko̗zigben mene / es oli bo̗lčen / oli okoson zola elo̗tto̗k / hogi a meg busult nepeth ottan ígieno̗ssegre hoza / sazon ko̗zben / eg čo̗čo̗mo̗ giermo̗k / kih nem rego̗n let va la | kezde Annianak o̗lebo̗l / kaialtaní : m onduan / az Amborwst valaziatok / pis po̗kke . kit míkoron mínd igíenlo̗ akara ttal valaztottanak volna / azonnal ko̗u ueto̗ket kẃldenek a čazarhoz . hogí a va laztast meg konfirmalnaía . kit meg ertuen zent Amborus / iol lehet / meeg a koron pogan vala / de maga el futa a valaztas utan / es akaruan Ticenom {19} ba menni : tahat Romanak kapuían vagion reguel | sbe menuen titkon Rom aba / el reito̗zek Leontíusnak hazaba / de míkoron a čazar / meg kaialtatta volna míndo̗nẃt / hogi feie : síozaga veztebe / kih tartoziek ielo̗ntení / valaki tudnaia hol volna az Amborust | kí mondak o̗tet / es ak arattía ellen kezo̗rítek engegníe / a val aztasnak / es meg kerezto̗ltetuen magat Niolczad napon pispo̗kke zento̗ltetek / ki míkoron Negi eztendo̗ el mulua Roma ba ment volna : tahat Annía ki mult ez velagbol / segi ko̗zueno̗s : ruhaiat illetuē ottan meg giogíula s meg teruen Medio lanomba / a čazarne Azzon / my̋ert eretn ek vala / nagi sok bozzusagot tetet vala eh zent embo̗ro̗n : smíkoron az Arrianos eretno̗ko̗k velneiek / hogi a čazartol zanki vettetneiek / egí eretnek : kih nem mezzeh | l akik vala zent Amborushoz : zekeret čen altata neki / hogi ahba vítetneiek / a zank íuetesnek helíere . de eztendo̗ beh teluen az eretnek / a čazartol azon zekerbe vette tek zankiue | eh zent doktornak kegig ze ntsego̗s voltat kaíaltíak vala / meeg az o̗rdo̗go̗k is monduan : az o̗rdo̗ngo̗so̗gbo̗l hogi istennek zereto̗ zente volna / é zent Amborus . am egizer / mikoron predikall ana : reía gíulenek / sokan : az Eretneko̗k hogí e mí híto̗nket / ugían elo̗tte zídalma- {20} znaíak / de latuan az feh eretnek / hogí egí Angíal allana mellette / es fẃlebe sugnaía a melíeket o̗ mondana / meg tere / es a kere ztíen híto̗t · kít annak elo̗tte haborgat vala az vtan ero̗ssen / otalmazía vala ¶ Egí ordo̗ ngo̗s eretnek : elo̗ híua / az o̗rdo̗go̗ket / hogi ígen verettetneíe zent Amborust velo̗k / m ondanak az o̗rdo̗go̗k : nem tehetío̗k . mert meeg čak az o̗ haza aitoara / sem mehet o̗nk ugi gíuth meg / az o̗ aitatossaganak thẃze | Am egizer / míkor a čazarne Azzoń nekit fogadot volna reiaia / hogi ey̋el me gh o̗lneíe vrozua . é zent Amborust / sam az / el reíto̗zo̗t volna / skezet immar / fel e melte volna hogi e zent embo̗rnek feiet el venneie / azonnal meg aza keze : snem tehete a mít neki hattak vala | kit haluā sokan az Eretneko̗k ko̗zzẃl meg ternek vala . eh no̗mo̗s doktor nagi sok ko̗nuek et zerze / es miseket : szolosmakat meliek az o̗ Egihazaba : mind ez ideig oluastat nak | o̗ teríte meg · zent predikacioiaual az eretneksegbo̗l · a nagi zent Agoston d oktort / kih mulasat mēg nagiual ann ak elo̗tte meg lata / es az o̗ Attíafy̋aínak meg ielo̗nte | shutuet napianak estin : e feli elo̗t : nagi aítatossagual / kerezt kepē teuen az o̗ kezeit / es imatkozuan : kih m wlek ez velagbol · smikoron : az o̗ zent Te stet · az Egihazoz vittek uolna : veterníe koron a meg kerezto̗lt gíermo̗ko̗k / lath {21} ak píspo̗ki díčo̗sego̗s ruhaba / o̗lto̗zue : sugi mutattíak vala anníoknak : monduan ahon a zent Amborus pispo̗k : Nemeliek číllagot latnak uala / az o̗ Teste fo̗lo̗t / hu suet napían / nagi míse vtan : el temetek o̗tet a kapolnaban : melíet o̗nno̗n maga čenaltatot vala / az o̗ ko̗po̗rsoiaban ·| kinel mindo̗n korsagbol / embo̗ro̗k meg zabadu lnak / es o̗rdo̗go̗k / embo̗ro̗gbo̗l kih mennek mí vronk Iesusnak tízto̗ssegere : kih orz agol : Atiaual / es zent lelo̗kuel · o̗ro̗ke Amē a Bodog zẃz Maríanak zeplo̗telē fogontatasarol valo predíkatío Megh zento̗le a felsego̗s : az o̗ haílokat | ez igeket zent dauid Kíralí monda : sb eh irtak a soltar ko̗níúnek / Negiuē o̗to̗dik dičíretiben | melí igegben meg íelo̗ntetík / hogi mikepē az oltari zenčeeg : nem tartatik hanem č ak : meg zento̗lt Egihazban : az o̗ felsego̗s / es tíztasagaert | ezo̗nkepen az Istennek fy̋a / o̗r o̗kto̗l fogua el vegezuen : hogi a mi embo̗ri termezeto̗nket / fel venneie · egi zo̗meliben egiesituen az embo̗ri termézeto̗t : az isten niho̗z · illik vala / hogi a meh / kiben ennek kellene lenni / oli tizta lenne / mindo̗n bínt o̗l : nem čak tetemenzerent valoktol / de meg az eredet bínto̗l es / kíben egiebek fo gontatnak / Adamnak bineert : hogi ilien felsego̗s vrnak hailaka / mindo̗n tero̗mto̗t Allatnal tiztab lenne / azert iol mongy̋a {22} a kíralí zent profeta / az el kezdo̗t ígeket / megh zento̗le a felsego̗s isten az o̗ hailakat / az az az o̗ zent Anniat / eredet binnekẃl fogonta ta / hogi melto lenne o̗ reiaía | meli igek melle Haromrol lezon íduossego̗s tanusagōk Elso̗ ahrol : mi okaert zerze Ania zent Egih az : hogí eh mai napon / azzonionk Maria lo̗l kenek tero̗mteset / es az o̗ zent testeho̗z valo / e giesiteset / ki fogontatasanak napianak ne ueztetik . illene míndo̗n kereztíen embo̗rn[...] Felelnek zent doktorok ehre : hogi | harom ok aert . Elo̗zer a bodog zẃz Maríaert / kinek az vristen : bírodalmat ada a mí Iduo̗ssego̗nkō̗ kih ez maí napon fogontatek : az az : lo̗lko̗si ttetek meg · a zent Anna azzonnak mehebe smeg tartatek . hogi az o̗ lo̗lke / ne esneiek a binben · kiben egiebek esnek / kibo̗l a kereztse gnek my̋atta / tiztulnak meg / es nem annak elo̗tte · es meg zento̗ltetek mindo̗no̗knek fo lotte ? hogi a tiztasagos istennek / melto Ann ia lehetthne . Masodzer zero̗ztetek / ez maí Innep mi ero̗tto̗nk · hogi nagi edo̗s halakath adnank az vristennek · kih eh mai napō kezde · ielo̗s gondot viselníe / a mi iduo̗ssego̗n krol / tero̗mtuen ez maí napon / a zeplo̗telē zẃzet | kito̗l az o̗ zerelmes fy̋a · ah mi embo̗ rsego̗nket fel vala veendo̗ / hogi awal / mi ero̗tto̗nk eleget tenne / az adossagrol / o me li nagi hala adasra vagionk ezert ko̗teI eso̗k / mert zent Bernaldnak mondasa zere nt · nem melto vristēnek to̗b aiādokara / ki halalatlan az o̗ to̗le adattakrol | Harm {23} adzer / a mí haznalatonkert / mert kečeg ne kẃl / valamí tizto̗ssego̗t / mi az Isten Anníanak tezo̗nk / mind maganak tulaidonittía / es sok fele lo̗lki haznalatossagok ko̗uetko̗znek be- lo̗le | ehre mongia zent Bernald doktor / ah Bodog Maria / meg nita míndo̗no̗knek kebe let / hogi az o̗ malaztianak teliessegebo̗l / m indo̗n embo̗ro̗k vennenek / fogliok / valčagot korok vigaztalast / bino̗so̗k vigaztalast · Iga zak / to̗b malaztot | Angialok o̗ro̗met / az iste nnek fy̋a Embo̗rsego̗t / es mínd a telies zent h aromsag dičo̗sego̗t : o azert / ki ígen melto a Bodogsagos Maria / mi to̗lo̗nk a tizto̗ssegre / es a bo̗čulettre / nem ok nekẃl Illi Ania zent Egihaz ennezer azert / eztendo̗ altal / az o̗ ze nt Innepet / hogí mineuel nagiob aitatossa ggal viteto̗nk eh no̗mo̗s zẃzho̗z | enneuel na giob malaztiat / erdo̗mleno̗io̗k az vristennek Ah rnasodík tanusagonk legío̗n a hazonrol : Minemẃ haznok ko̗uetko̗znek ehbo̗l embo̗rnek / hogi hizik a zeplo̗telen z wz Marianak eredet binnekẃl valo / fogon tatasat ? es illik eh mai zent Innepet / az o̗ zeplo̗telensegenek tizto̗ssegere ? Felelnek ze nt doktorok | so̗t haznalatossagat ielo̗ntik ennek . Elso̗ az bizoni to̗redelmesseg / merth valaki meg ertuen / hogi az istennek Anny̋a míndo̗n bínto̗l Artatlan volt / so̗ kegig sokbi no̗ket teth / az vristen ellen / meg esik zíue es ha híuo̗n kerendi / a bodog Mariat to̗rede lmessego̗t / ny̋er az o̗ zent fy̋atol neki / es bín einek bočanattiat | Masodik hazna / mert va lakik / eh mai innepet Aítatossagual illik · {24} míndo̗n zwksego̗gben / meg segellettetnek | mikepē sok leth dolgokkal / meg bizonita ezt / az vristē | Harmadzer / mert a feiedelmek / kiknek eh zent Innepho̗z aítatossagok · uagion / az o̗ tízto̗ssego̗gbo̗l / es meltosagogbol / zegio̗no̗kel · leh nem vettetnek / akar paraztok / akar egihazí iak legíenek | ezert mongia : zent Anselmus do ktor . valaki feiedelo̗msegben / auagi tizto̗sseg ben vagí . tízto̗líed eh mai napoth :| egiebekkelis tízto̗ltessed . mert ha o̗tet ziued zerent zereto̗d soha gialazattal a te garadičodrol / leh nem vettetol | Negíedzer haznal / eh mai Inneph o̗z valo Aitatossag / a temerdo̗k Azzoni allat oknak / mert az o̗ meho̗gben valo magzath meg o̗ríztetík | mindo̗no̗k fo̗lo̗tte kelh azerth a magzatos Azzoni allatoknak / a zwz Mar ianak zeplo̗telen fogontatasa napiat / aíta toson ílleny̋o̗k / es bizoni toredelmessegel · Igaz gionassal : oltarhoz iarassal eh mai naphoz kezẃlnío̗k / es bizodalmat az Isten Anníahoz vallaníok / hogi o̗ket meg segelli / es a gier mok veztesnek / karatol : meg otalmazia. Ot odik hazna vagion / kih ez mai napon illih mert azt · a Zeplo̗telen zẃz : halalanak ide íen nem hagia el vezni | mert hatalom ad atot o̗ neki / hogi mindo̗no̗ket Iduo̗zithesso̗n valakiket akar / sielo̗sben az o̗ Aitatosit | mí kepen meg mutattatik imilíen Let dolog bol es peldabol vala / harom Atiafy̋u / kiket egi no̗mo̗s embo̗r / valami gonossago̗kert / o̗ro̗k segogbol / kih vezte | minek okaert amazok / tolu {25} aisaggal kezdenek elny̋e / snagi sok gonossagot teznek vala / meli dolgot haluan a vitez / miēt tizt tarto vala / reiaíok giúle sa ketteit / meg foga . sfel akazta / a harmadik el zalada / kih buuaba / nagiual to̗b aprosagot tezo̗n vala | mert a tizt tartotis / halalra keresi uala de maga / igen feluen / hogi keezben akadna meg gionek . kinek mikoron / mondotta volna a Barat / hogi touaba otalmaznaia magat feleluen a toluai ugí monda / nem lehet / ha nem meg kelh / az en Atíamfy̋aí halalat tor olnom / ha teheto̗m . de maga a Bodog zẃ zh Maria lnnepinek Estit meg bo̗ito̗lo̗m vizzel kenierrel / hogí gionatlan / es oltari zenčeg nekẃl / ne hagíon kih mulno̗m . s monda a konfesso̗r neki / y̋o · de nem hazn al simmít / hogi a bẃnnek zandokaba vagi · sa maz toluai / el mene elo̗le / az No̗mo̗s embō my̋ert tugía vala / hogi sok Helio̗n leselneie o̗tet reia kwldé egizer zolgait / a hol me gh kimlo̗ttek uala / hogi meg fognaiak / sm iert meg nem ada magat / annera el taglak / hogi meeg / ah bely̋es . ki omloth vala / sle eituen ozton / konczonket el aka rak hanni / de meg zolaluan nekik mon da | heíaban munkalkottok / mert ha mīd el konczoltok / sem halok adzig meg / my̋g papot nem hitok / smeg nem gionom / solta ri zenčego̗t nem vezo̗k / samazok papot hí uan : mihelío̗n ezo̗ket meg zerzeh / ottan kih mulek ez vilagbol nagi lduo̗ssego̗so̗n : kith {26} engegio̗n · neko̗nkis · Atia · fíu · zent Lelo̗k Amē ez a zent Lucza Azzoní eletí · eh no̗mo̗s zēt Lucza : Siracusanom neuú varosbeli no̗m o̗ssek ko̗zzẃl ualo / zẃz vala : meli Sicílíanak tartomaníaba vagion / míkoron mínd ez orzag ban / el hirho̗do̗t uolna / a zent Agota azzonnak zenčegenek es čudatetelenek híre / es sokan eh zent Lucza Azzon varosabol mennenek · az o̗ kop orsoiahoz zarandok kepen | ah kathanom Ne úu varosban / hol ē zent Agotanak teste fekz ik uala · ki negíuen o̗t meerfo̗ld uala / a Sira kusanom neuú varoshoz · monda zent Lucza az o̗ Anníanak : zerelmes Aníam Igen sok hy̋e delo̗m lezo̗n / a zent Agota azzoní koporsoía nal . Laddek ímmar / Negí eztendo̗ie mult / ho gi símmí vruossagual a wert raítad meg nem allathatiok · mennio̗nk el múes / a to̗b zaran dokokual | sko̗nío̗ro̗gío̗nk nekí / smeg segelheth az vristen elo̗t / monda az o̗ Annía neki · kínek Eutícía uala neue. Mennio̗nkel bator zerel mes leaníom · Smíkoron oda iutottanak volna egi nehan nap utan míseh korra : ah mísere menenek / es to̗rtenek hogi a Míseben / az Euā gelíomot oluassak tahat / kiben íelo̗ntetík h ogí / tízenket eztendo̗ig valo wer korsagbolh az Azzoní allatot · vronk eh fo̗ldo̗n iartaban meg zabadita | smonda zent Lucza : hígíed e zo̗ket en edo̗s Aniam / es aitatossagual Iary̋ / a zent zẃz Agata azonnak koporsoíahoz . kit ha meg teendez · čak imatkozíonk meg zabadulz | Smikoron a mísenek vtanna . mínd ki takaro ttanak volna az Egihazbol a nepek / o̗k ketten a koporsohoz menuen / sokaig ímatkozanak / se {27} zo̗n ko̗zben / Alom ío̗ue zent Luczanak zo̗mebe kínek / a Bodog zwz zent Agata gio̗ngio̗s ruhak ban / es eko̗ssego̗gben meg íelo̗nek / Angíaloknak ko̗zepo̗tto̗k / es monda / zerelmes o̗čem lucza / y̋m a te híto̗d / meg giogíta a te Aníadat / ezo̗n ora ban / mert kellemeto̗s vristēnek a te zẃzesego̗d | es mikepen / ez en varosomot híro̗sse tette / en e ro̗ttem . ezo̗nkepen a te varosodatis / teero̗tted meg eko̗síti / sok čuda tetelo̗kuel · sezt meg mo nduan / el enízek elo̗le | Sfel serkenuen / latah tahat / meg zabadult Annía a veer korsagbol smonda en edo̗s Aníam / y̋m meg giogíultalh | azert a kinek erdo̗meert / meg adatot / az ege sseeg . vronk kristustol / ahra kerlek hogi / a mit en velem akartal anní az en zẃzesego̗mn ek / meg rontoianak / ha hozza mennek / a kí nek atthal . ad annak : a kí engo̗met zẃzen tero̗mto̗t / es meg tartot / sne neuezi ímmar enneko̗m touaba firfiat / mert vronk kristus nak iegío̗ztem magamat | smonda az Euticia zent luczanak / a te Atíattol marattat / ki te go̗det illet / ez ideig meg o̗ríztem / hogi megh nem kissebbẃlt / az Enímet kegig te íoban tud od | vard meg halalomat / sa íozagbol · teed a zt / a mit akarz . zent Lucza ezo̗ket haluan / m onda edo̗s Aniam / a mít halalod utan acz . vr istennek ahra adod / hogi veled el nem viheto̗d de mikoron mast adod / ez ígen kellemeto̗s az v rístennek · meg teruen annak utāna / a Sira kusanom varosba : míndo̗n o̗ro̗ksego̗ket aros sa teuen es el aduan / az Arat zegenio̗knek ozto gatiak vala / nagí beusegel | kit mikoron meg hallot volna a firfi / kinek zent luczat / attah {28} vala / mert ímmar iegibeh vala / monda az Eutícianak zent lucza Anníanak / mi dolog ezt miueli ezt a lucza / monda / a zent Eutí cía . a te matkad azt mongia / nagí haznos o̗ro̗ksego̗t / es kazdagot lelt / sazt akaría meg venni | símez bolond el híue / hogi fo̗ldi o̗ro̗kse go̗t akarna venní / síoua hagía a dolgot / deh míkoron immar / símmí o̗ro̗gsego̗k nem mar adot volna / be uadola a pascasios feiedelo̗m nek / eh zent luczat / hogi kereztíen volna / es a Romaí čazaroknak toruenío̗k ellen elne | kít meg fogatuan az wr / kezde ehre / kezo̗rí tení hogi aldozneiek az o̗ Istenínek / a zent lucza kegig monda : a bizoní es zeplo̗telen Aldozat kit ígen keduel az vristen ez · hogi a zegenío̗ ket eltesso̗k / es o̗ zwksego̗gben meg segelío̗k monda a paskasius wr / ah te o̗ro̗ksego̗det / el tekozlottad a paraznaidnak . sugian zolas mínt a parazna | kínek míkoron eh zenth Lucza mondanaia / soha mēg / sem testo̗mn ek / sem lo̗lko̗mnek / nem esmertem meg ron toit | monda az wr kičodak / a testnek / es Lelo̗ knek rontoi ? felele zent Lucza / thẃ uattok / kik a testnek gío̗nío̗ruseget íobnak uelíto̗k a Me nnieieknel / es baluaníokat ímattattok a Ne pekel / Smonda a pascasius noh meg zo̗nnek a čačogasok / čak a veresegre iussonk / kínek míkoron mondotta volna zent lucza / az Ist ennek igei / meg nem zo̗nnek / nagi haragg al monda az wr tahat te isten uagi ? Felele zent lucza / a kik tiztan elnek / zent lelo̗k lakík o̗ benno̗k / sahra mōdam hogi / az {29} Istennek igei / el nem foginak | Smonda az wr lngíammait a Bordeliba uítetlek / ski v́zeto̗m ot · a zent lo̗lko̗t belo̗led / míkoron zẃzesego̗det el vezto̗d | smonda zent Lucza o̗ neki / nem fo̗ rto̗zik meg a test / ha az akarat reiaía nē enged . ha akaratom nekúl engo̗met megh rontandaz / keet korona adattatík enneko̗m | Sazonnal mind a varosbeli fortelmes lfy̋akat oda híuata / es meg parančola hogi az vndo̗kes ektelen hazhoz víenneiek / smínd adzẏg se ha nnaiak · my̋g meg halna / é zent lucza | smiko ron el akarnaiak ímmar / az ektelen Ify̋ak vinníe . annera meg nehezíte o̗tet / a zentle lo̗k / hogi meg sem mozdithatak / íol lehet / ez o̗rnel to̗bben valanak / sannak utanna sok iga Barmokat foganak reiaia | skezeít / laba it meg ko̗to̗zek / de meg sem índula . mínek okaert / ígen meg busuluan ezo̗n az wr / sma gat meg zegío̗nluen / nagi sok fakat horda ta ko̗rniule / hogi vgian ottan meg egettetn eie / saffakat olay̋al / zwrkal / es egieeb ko̗uér seguel / kezde o̗ttoztetní / hogi a nagi sebo̗s thẃ zben / egí oraig mínd porra lenne / de a thẃz simmít neki nem arta / hanem ko̗rniúle mí nd el eguen a fah · monda eh no̗mo̗s zẃz / ke rtem az en edo̗s vram Iesustol / hogi el halaz ía valamí keuese / az en Martiromsagomat hogi a híuo̗knek ziuo̗gbo̗l / a kenzenuedesnek felelmet ky̋h vennem | Latuan az paskasíusnak Barati / hogi igen kesero̗gne / my̋ert nem tud uala mit immar raita tenni : ket felo̗l har omfelo̗lis torkaba ẃtek a to̗rt / / de azert a zolasnak aiandokat / el {30} nem vezte / de monda / y̋m meg adatek / a ke reztíeno̗knek a bekeseeg / mert Maxímianos čazar / meg holt / es dioklecíanust / az vrak / Ro mabol kih vzek / sa bírodalom / to̗le el vetet ek | es wr engo̗met / eh varosnak patrona ul adot / sazon oraban a Romaí vraknak embo̗ro̗k / ot tero̗mek / nagi sereguel / es a pa skasíos feíedelmet meg foguan : Romaba vi uek | mert reíaía irtanak vala / a tízdbo̗l / h ogi a y̋o̗uedelmet · el teko̗zlotta volna / sto̗r uent zolgaltatuan reía / feíet veuek | ah Bo dog zẃz zent lucza kegíg / a helirol . hola lh vala . el nem índula / smeg sem hala / my̋g a kereztíen papok / oda menuen / vronknak zent testet / neki nem adak | sleg azonnal hogi hozzaía veue az oltari zen čego̗t meg ada lo̗lket vrnak / mikoron kr istus vronknak ziletese vtan · írnanak . har om zaz ty̋z eztendo̗ben / es ot Sirakusanom neuú varosba temettetek el / de ozton / ido̗h Iartaban a kereztíen čazarok / Konstancín apoliban hoztak vala / mast kegig Veno̗cz eben / tízto̗ltetik / vronk krístusnak tizto̗sseg ere | kí eel / es orzagol o̗ro̗kkẃl o̗ro̗ke / amen A zent Lazar eletero̗l ko̗uetko̗zík kí nek ínnepe o̗to̗d Napon vagíō · zēt lucza Azzon napíanak vtanna · Ah zent Lazar pispo̗k / kit vronk Iesus / Negi ed napon / halattaibol fel tamazta : Mart anak / es Magdalnanak / Attiok fy̋a vala / ur onk Iesusnak / hiu tanítuania vala / sez velagi {31} vrasagban / es o̗ro̗ksegben / hatalmas vala Attianak Sírus / Anníanak Eukaria vala ne uo̗k / eh zent Lazar : vronknak halala vtan a zent Apostoloknak tarsok vala o̗ is pínko̗st n apían : veue a zent lo̗lko̗t / a to̗b Apostolok ual / es tanítuaníokal / thẃzes Níelu kepeben Sannak utanna / míndo̗n o̗ro̗ksego̗ket / el ad uan / predikal vala / a to̗b Apostolokal . de mí koron zent Istuan prothomartírnak halala utan / a híu kereztieno̗ket a Sído̗k / Ierusale mben / igen haborgatnaíak / o̗tet ís mínd huga íual egíeto̗mbe / my̋ert kirali nembo̗l vala nak / a zent Maximínossal / es a Celídoníussal | ki uakon zileto̗t vala / segiebekel sokakal / ah Sidok egi haioban kẃldeek / es ewezẃk / kor manos nekẃl / zallitak a tengo̗rre / hogi m índ oda veznenek / de az vristen meg otalm azuan o̗ket / íutanak Marsílíaban / es predi kacíoiokkal / mínd az orzagot meg terítek sazutan az Egihazi nepek / sa ko̗sseg o̗tet / Tí zen Negied eztendo̗ben / igíenlo̗ akarattal pispo̗ko̗ke valaztak . Marsilianak tartoma níaba | smínek utanna zent Maria magd alna / az o̗ huga / puztaba ment volna / ah zent Lazar / Marsiliaban maraduan . na gi bodogẃl es Iamborul bira / ah nepet / so ha az vtan nem meuete / hogi fel tamada míndo̗n kepen / a zent Apostoloknak / es vron knak eleto̗k zerent Iar vala / snagi kemeni eleto̗t viseluen / karačon napianak elo̗tteh niolčad napon kih mulek vrba / ez velagbol {32} es uítetek istennek orzagaban kít engegío̗n míneko̗nk es Atia fy̋u zenth Lelo̗k Amen zent Tamas Apostollrol valo p̄dīo Hozd ide / a teh kezedet : es bočasd oldal amba : es ne akarí lenní / híto̗tlen / de hiu | ez ígeket zent Ianos íría / az Euāgeliōnak huzad rezeben : meli igegben vronk Iesus / meg mutata míndo̗n kepen / az o̗ bizoni zeretetít hozzankis / zent Tamas Apostolhozes | kínek m onda ez igeket · fel tamadasanak vtāna Nío lczad napon / meg mutata a zereteto̗t hozz ank / mikoron ez egi Iduo̗zwlendo̗ lelo̗kerth Tamasert / az o̗ . o̗t meli Sebeit meg mutata | kiro̗l el am[.]lkoduan / Arani zaíu zent Ian os / fel kaialt / sugi mond · gondold meg · a mí edo̗s iduo̗zitenknek kegíelmesseget / mikepen megío̗n a Tanítuaníokhoz / es mutogattia az egi hito̗tlen tanituaniert / az o̗ Sebeit / enn ek meg íelo̗ntesere / hogi a lo̗lko̗t / melíet o̗ z ent felsege dragalatos vereuel / ualtot meg mind foldnel · mennel / inkab zereti | sehre m utata meg / az o oldalan valo nagi seboth hogí meg ielo̗nče / mert ziue zerent zereti / a mí lo̗I ko̗nket / ha akariok venníe / ezert hogi : mínd kezeín / smind labaín valo sebeit is . meg muta ta : akaruan ielo̗nteni / hogi nem čāk bezed euel / de ugian igazan / es tetemeníeuel ze rete múnket | ugi mínt mondanaia . Lassa tok · meli zíuem zerent zerettelek thẃto̗ket | ím mít tettem ero̗tteto̗k / minemẃ sebo̗keth vettem fel ero̗tteto̗k · ehre mōda zent Tam- asnak vronk Iesus / hozd ídeh a te kezedeth / {33} es bočasd oldalamban / hogi meg esmeruen ne maragi . ehítetlensegben / kibe vagi | Meli Igek melle Haromrol lezo̗n tanusa go̗nk · az elso̗ lezo̗n / nemínemẃ kerdeso̗kro̗l a Masodik ahrol / hogí mindo̗no̗nknek kelh / ezó̗ ero̗ko̗dnó̗nk hogí ko̗uethesso̗k / zent Tamasnak hitet / es vronk Iesushoz valo zeretetit | A harm adik tanusag . eletero̗l legio̗n . az Elso̗ melleh ímez harom kerdest lassok meg . Elo̗zer / ha ze nt Tamas vronk lesust lat<..>uā a meg dičo̗wlt testdben hiue eh o̗tet / istenfy̋anak lenni ? a fel tamadas nak utanna / mínek elo̗tte illette volna / az o̗ Sebeit / ah kerdesnek oka vagion mert ugi mondot va la a to̗b Apostoloknak / kik lattak vala o̗tet / fel tamadasanak napían : smeg montak vala ezt Tamasnak / hogi addig o̗ nem hinneíe / m y̋g a zegeknek heliet / kezein nem latnaía swy̋at a Sebo̗kben nem bočatnaía | azert ío ezt meg tunnonk ? Felelnek zent doktorok eh re / hogí míhelt lata zo̗meiuel vronk Iesust / o ttan hiue o̗tet / bizoní Istennek lenni / míneko kaert ugi monda vronk o̗ neki / my̋ert latal engo̗met Tamas / az en elebi Abrazatomba Hẃl / az en istensego̗mben . de my̋ert ket kepē akar vala istení kegíelmezesbo̗l. mí ero̗tto̗nk ehro̗l bizonsagot venní / latassal es illetessel hogi mí zíuo̗ngbo̗l míndo̗n kečegnek oka / el vetetneiek ahra mondah / hogi addy̋g nem hínneie / my̋g a Sebo̗ket nem illetneíe Ma sodík kerdes ímez / ha zent Tamas Apostol mínek utanna / lata vronk Iesust / es híue : ílle teie meg annak fo̗lo̗tte / mínd az o̗t Meli sebo̗ ketis ? felelnek ehreis / hogi illete / nem o̗nno̗n {34} magaert / mínt zent Agoston mongía / merth o̗ immar / íol hizi vala / de a mí hítonknek er o̗sb voltaert | ehre mongia a zent leo papa husueti predíkacíoíaban / zent Tamas míko ron / zent es híu Apastal volna / vronk krist us Iesus testenek tagiaít / meg tapogata / fel Tamadasanak vtanna nagí híuo̗n : nem a ra / hogi o̗ benne keto̗lko̗dneiek / de hogí mí to̗lo̗nk / míndo̗n keto̗lko̗desnek / es hito̗tlenseg nek okat el zakaztanaia | mert ig az eleg vala az o̗ tulaidon hiteert / latnía a kit iol esmert vala / de mi ero̗tto̗nk čeleko̗ de ezt | hogi meg is tapogatnaia / ah kit lath vala / ugi hogi ha mí azt mondanoiok / hogi la tasa meg čalatkozot / nem mondhatnoi ok / hogi illeteseben / meg čalatkozot volna Harmadík kerdes ímez : ha vronk Iesus az o̗t meli sebo̗ket / fel tamadasanak utan na / olian melien tartaie meg / az o̗ zent Te steben / mint a kereztfan figuen valanak r aíta / vagi kegig / čak a test zíno̗n<.> mínt a sebo̗knek helie | felel zent Tamas / hogi oli an melien / es zelo̗so̗n : de maga serelo̗m / es faidalom nekẃl / snagi dičo̗segnek eko̗sseg euel . mert a Sebo̗k menniei dičo̗segnek čo dalatos zepsegeuel fenlo̗nek / sem kegig ez ert monthatiok hogi / eh Sebo̗knek megh nilasaert / egez Teste nem volna vronk le susnak / mert a dičo̗segnek zepsegeert / kiu el az o̗ zent teste meg aiandeko̗ztatek / mi nd nagiob eko̗sseguel fenlik / honnem mínt ha / az Sebo̗ket egezzen meg eppulue valla- {35} naía : hogi kegíg melíek legíenek / az edo̗s vronknak sebei · meg mutathatík / mínd zēt Irassal / okossagal smínd peldaual | zent Ira ssal elo̗zer mert vronk Iesus az Euāgeliom ban ugi monda / Tamasnak · hozd ide kezedet sbočasd be oldalamba / es wy̋odat a zegeknek heliebe / az okossages ezt mutattía / mert vaǵ zent Tamas / vronknak parančolatíara / ke zet oldalaba bočata / swíat a Sebo̗gben : aua gi nem ? ha azt mongiok / hogi nem : tahat / ot tan meg ertio̗k / hogi o̗ neki Engo̗detlen volt snem malaztot erdo̗mlo̗t / de kent | ha kegígh engedo̗t vronknak / soldalaba bočatta kezeth suy̋at kezeiben / es labaiba : niluan / meg esme rio̗k hogi melio̗k Iduo̗zitenko̗n : az o̗t meli se bo̗k | ezo̗nt ielo̗nti a peldais / mert ha melíe k nem voltanak uolna / snem volnanak / mas tan es / ah Sebo̗k / heiaba monta volna uronk Iesus Tamasnak / hozd ide kezedet suy̋odat / es bočasd a sebo̗gben | Nagi halakat agionk az ert / a io Istennek / es mí vronk aldot Iesusnak / k íh a mi zereteto̗nkert / a minemẃ seboket ha lala napian fel vo̗n / hogi fel tamadasa vta nís / meg tarta / az o̗ meg díčo̗ult testeben / m ert ímeh azokual / ko̗nío̗ro̗g zent Attíanak / e ro̗tto̗nk · hogi minket is meg bodogíion / a zēt Sebo̗kert čkiket hozzank valo kegielmessege bo̗l / akara fel venníe · o edo̗s vram Iesus / sual ion my̋ert vo̗d fel / a nagi Sebo̗ket ero̗tto̗nk / sm ire nem lo̗n eleeg / čak ko̗niú halallal mẃnket meg valtanod . hanem čak hogí a te hozzāk valo zereteto̗det / naginak mutadnad · es a te bodogsagos zereteto̗dre / vonnal mwnket is Aldot legi azert o̗ro̗ke / ez te / nagi io teto̗dert {36} Az masodík tanusag melle lassok meg / ímez kerdest · míkepen kelh vronkhoz bizonhítot vallanonk / es zereteto̗t ? zenth Ta masnāk peldaía zerent ? Felelnek zent dokt orok / hogi Harom kepen / elo̗zer tekíntessel / ma sodzer illetessel / harmadzer hítnek vallasa- ual | elo̗zer mondam / hogí kelh Iduo̗zítenk- et zeretno̗nk Latasonkal / az az · hogi lelki zo̗meínkel / meg tekinčo̗k vronk Iesusnak Sebeit es kenzenuedeset · hogi míkepen zent Tamas Apostol / nagioban sioban : lata a to̗ bínel iduo̗zitenknek Sebeit / testi zo̗meiuel es zo̗netlen visele lo̗lkeben | ezo̗nkepen míes kík o̗tet meg fezituen nem lattok / giakỏta meg tekinčo̗k a lelo̗knek zo̗meiuel · gondo lkoduan ko̗nío̗rwleto̗sseggel / az o̗ sok rend belí kenniairol / es halakat aggionk ez me gh valtasnak / ílíen nagi aiandokarol / me rth / ez okaert tetetík zo̗meínk eleiben vr onknak fezẃlete / a zent egihazagban M asodzer kel zent Tamasnak peldaia ze rent iduo̗zitenket zeretno̗nk illetehso̗n kel / vagi hozzaía iarulasonkal / mert mik epen vronk Iesus / olí draga zeretettel zer ete Tamast / es a to̗b Apostolokat / hogí nem čak ada magat / nekio̗k latasra / de meeg illetesre / es . velo̗k etelre | ezo̗nkepen mastis oli dragalatoson zereti / mind az y̋o kerezti eno̗ket : hogi o̗nno̗n magat aggía nekik hanem latas zerent : da maga bizonníal az oltari zenčegben / kelh azert nagi gía korta vronkat illetno̗nk / az az / zeretettel {37} ielo̗súl / eh zenčego̗s napra / hozzank vēnó̗k hogí ielo̗s malaztiat erdo̗mlio̗k / es hozzaia valo zeretedben fel giulionk Harm adzer kel iduo̗zitenket zeretno̗nk / hitnek vallasaual : hogi mínd ziuo̗ngbe : smind zankal valíok o̗tet / mert mind eh ketto̗ . zẃkseeg . Iduo̗ ssego̗nk melle /| ezt ielo̗nte zent Tamas . miko ron o meg latuā vronk Iesust / monda . en vrā sen isteno̗m : kel touaba vallanōk o̗tet / míue lkodetonkelis / mínd halaliglan : az o̗ elkẃlčet ko̗uetesnek my̋atta / ki igen | Alazatos | Bekese go̗s | zelíd | kegio̗s /| eert <.> Elkẃlčẃ | íozan es | ke ues bezedẃ | igaz mondo / es ioh peldaual elo̗ vala kíkben mínd ko̗uete / edo̗s vronk krístust / e bod og zent Apastal / ky̋ert meg es o̗lettete mag at / a hítnek ígassagaert / es az o̗ zeretetíert Harmadík tanusagonk legío̗n z ent Tarnas Apostolnak eletero̗l : eh zent Tamas / Sido uala vronknak egi feh Apostola : ki Iduo̗zitenknek menibe menesenek utanna Cesareaba · predikalla . kinek vronkh Iesus meg íelo̗nuen monda . Tamas : az India y̋aknak kiraliok a Gondoforus / ide sirianak tartomaníaban kẃldo̗tte / az o̗ tizt tartoiath az Abanest / hogi o̗ neki olih mesto̗rt keress o̗n : hogi ki / kirali palotakat tugion neki če nalni / sy̋m tego̗det kẃldlek neki . sveled lezo̗k ot / es mínek utanna / az orzagokat / meg terít o̗d hozzam io̗zh / Martiromsagnak palmaía ual | smonda zent Tamas . vram vagi : sen the zolgad vagiok / legio̗n azert / a te akaratod Smikoron . beh iutot volna / az Abanes / a varo {38} sba / neki íelo̗nek Iduo̗zitenk / míkoron a py̋a- czon iarna amaz : zent Tamassal / egí tízto̗le to̗s zo̗melinek kepeben : sneki aíanla o̗teth monduan / hogi o̗ / kirali palotakat tunna čenalní | sazt es mondah neki / enneko̗m zol- gam . seh fele mesto̗rsegben igen bo̗lč : meg o̗rẃluen ezo̗n / az Abanes neuú tizt tarto · h aíora ẃle zent Tamassal / es míkoron menn enek a tengo̗ro̗n / monda zent tamasnak čuda zep termetẃ embo̗r / a te vrad . kirali eh : vagi mi dolgos ? monda zent Tamas / na gi kiralinak fy̋a / kinek orzaga / oli nagi er oshegies fo̗ldo̗n vagion : hogi soha ellenseg oda nem mehet : es oli sok kwlo̗mb / kẃlo̗mb fele míues mesto̗ri vannak : hogi míndo̗nfe le Mesto̗rsego̗t tunnak : kiket el oztogat e gifeleis / masfeleis · valamit azo̗ míuo̗kel lelnek / meg teruen : mínd az o̗ kíralíokn ak tulaidonittiak | smikoron sokakat zolt volna ah kirali dolgosanak zent Tamas / peldah bezedben / az menio̗rzagrol · amaz mind a fo̗ldi rakasrol / es palotarol erti vala : smi koron : heted napon : íuttanak volna Andri nopoliba · hol a kíralnak Menieko̗zo̗ie va la mert leaniath · aggia uala haza / felh híuak o̗ket a vendegsegbe · smikoron egy̋ Sido leani vigaztalnaia a vendego̗ket / kí nto̗rnaiaual / es enek mōdasaual . slattah volna · hogi zent Tamas · nem enneiek / de Menío̗rzag fele nezne · meg erte hogi Sido volna : sidoul kezde ezo̗ket eneko̗lnie / egí az Sidoknak istene / ki mindo̗no̗ket tero̗mte smikoron latnaia hogi keduelneie zent Ta- {39} mas / gíakorta kezde mondany̋a · slatuan egi az Aztalnakok ko̗zzẃl / hogi nem enneiek · zēt Tamas / alíta / mert az etkeket / vtalta uolna me gh | o̗rczel v́te o̗tet / smonda zent Tamas . nem ve zo̗delmet keuanuan / de ío̗uendo̗t monduā | a ddy̋g ínnen fel nem kelo̗k / my̋g ah kezet · me lí arczel wte / az ebek ide / a vendego̗k eleibe / nē hoziak / kit my̋ert sido̗ nieluo̗n mōda : to̗b sinki nem erte a Sido leannal / mikoron azert / vala minek valo uizert / az Ify̋u / ah kwttra / ment vo lna | egi orozlan / reíaía hertelenko̗duē / megh o̗le : sueret kih ziua · segi fekete komondor / a kēzēt ki zakaztuā / melíel zent Tamast ẃto̗t te vala · zaiaba faluan / a vendego̗k ko̗zze ho za · kit latuā a Sido Leani / meg bezelle a dolg ot a kirali elo̗t / sel vetuen sipiat / a leaní íma da a zent Apostolt / a kirali keresere kegíg · m eg alduan mínd a vo̗ legent / smínd a Meny̋ azont zent Tamas · az Abanessel / meg tengo̗rre ẃlenek | Sestue mikoron ímmar / az Ifiak agias hazogba mentenek volna / tahat a fírfínakh kezeben egí palma - vagion / srakua palm anak giumo̗lčeuel / kibo̗l mínd ketten euenek es el aluuanak . Almogban kegig latanak egi nagi gio̗ngio̗s ruhagban / olto̗zo̗t kiralth | meli kirali meg alda o̗ket / es inte / hogi engo̗ delmeso̗k lennenek / az o̗ Apostolanak / tanača nak . kik mikoron fel serkentenek volna / sez almot egi masnak bezelleneiek . zent Tamas aitok beh teue hozzaiok mene / sokat zoluā vronk Iesusrol : saz iduo̗ssegro̗l nekik . es inte o̗k et a zẃzeseeg tartasra / shogi ot bezellene ve lo̗k / Azon ko̗zben : ket zent Angialok / nagi fe- {40} no̗sseggel / ot íelo̗nuen · mondanak : mí vagi onk / kík az vristento̗l thẃnekto̗k / o̗rízetto̗k re adattonk : ha e zent Apostolnak ínteset fogagiatok valamit keuantok / a nagi ístento̗l . mínd m eg níeríto̗k | samazok mondanak engo̗delm- eso̗k akaronk lenni · Sleg ottan meg tanítu an zent Tamas o̗ket · ahra mith kellene hí nnío̗k | meg kerezto̗le o̗ket · a firfy̋at : dieno̗s nek . ki annak vtanna a varosnak pispo̗ke ue tetetek / a kírali leaníat . pelagianak . ke rezto̗le | ki zerzeto̗s eleto̗t viseluen . Marti romsagal veue a Menio̗rzagot . Smikorō mínd eh čudakat az Abanes / índy̋ai kíraln ak dolgosa latta uolna / o̗ es hẃn vronk kr istusban . smeg is kerezto̗lko̗dek · SIutuan In díaban eh zent Tamassal az Abanes . beh v íue a kíralihoz eh no̗mo̗s Apostolt · es igen díčire a kiralinak az o̗ Mesto̗rseget . sfel fo gada hogí igen zeep palotakat čenalnah neki | Sembo̗ri mod zerent / mint a Roma y̋ak čenaltattiak vala magoknak / a pa lotakat / azon modon meg iegize . neki | Sk ezeben ada a kiralnak / a kirali kegig igē meg keduele / snagi kenčo̗t ada néki · so̗nnō̗ maganak mas orzagaba kelletek menní hol es · ket egez eztendeig lakek / ez ido̗ alat kegig a zent Tamas Apostol : predikalla snagi sokakat terite vronk Iesusnak hitir eh · sok egihazak rakata : es a nagi kenčo̗th kith A kirali neki adot vala / mínd a zegen io̗knek oztogata | Smeg teruen a kirali : s haluan mind ezo̗ket zent Tamast / az Ab anessel azonnal · nagi ero̗s to̗mlo̗czbe te {41} tete / hogi eleueno̗n meg níuzassa ezo̗nko̗z ben / ístení zerzesbo̗l a kiralnak egietlen egi Attíafy̋a kí mulek ez velagbol / negi napeg · draga koporsot čenaltatuan a kírali nek íh / mikoron ímmar el akarnaía temetteth níe feltamada | smíndo̗no̗k meg y̋eduen : el futanak on nan . sčak a kíralí maradot vala ot · Smōda akíralinak / az embo̗r : akít el akarz vezteni afelsego̗s míndo̗nhato ístennek Barattia / sA ngíalok zolgalnak neki / kik engo̗met · hogi ez velagbol kih mulam · paradičomban wúnek segi čodalatos zep palotat mutatanak enn eko̗m | sezt mondak · ezt a Tamas čenalta Ba tiadnak a kíralnak · de my̋ert meltatlanna teue magat ehre : ím meg nierto̗k az vríste nto̗l · hogi fel tamazt : sad meg neki a kenč o̗t · kít Tamasnak ezert adot uala · sozton ti ied lezo̗n / meli dolgot haluan a kirali ottan az meg holt / es fel tamadot Attiafy̋aual / ah To̗mlo̗czho̗z menuen : kih bočatak zét Ta mast mind az Abanessel egieto̗mben · sah ki rali latuā a zent Apostolt Attíalẏaual egieto̗ mben · labai elo̗t fo̗ldre borulua : kernekh vala bočanatot · kiknek mōda zent Tamas . n agíokat tet az vristen veleto̗k / hogi a Menn íeí titkokat meg ielo̗nto̗tte · higieto̗k vronk Ie susban · skerezto̗lko̗gieto̗k meg / hogi a Menío̗r zagot es / meg vehesseto̗k · Smikoron ezo̗ket mīd meg zero̗ztek volna / es ímmar a palotarolh veteko̗dnenek / ha ko̗zo̗nseguel lenne o̗uek uagi kegig egike lenne · monda zent Tam as · Meniorzagban sok palotak vannak / me liek imačagokal / es Alamosnaual vetetteth {42} etnek meg / ennek utanna zent Tamas mí nd az orzagbeli korokat o̗zue gíuhtete / es í mačagot teuen ero̗tto̗k samazok mōduan az Amenno̗th / y̋me nagi vellam zalla rea iok / az eegbo̗l / es meg y̋eduen mínd fo̗ldre ese nek / de egi ora el muluan / sa zent Apostol o̗ ket meg ero̗ssítuen : mínd meg gíogíulanak es fel kellenek | az napon mínd esty̋g predik aluan zent Tamas . kilencz ezo̗r embo̗rt te ríte vronk Iesusnak hítíre / azzoní allatokt ol / es giermo̗ko̗kto̗l meg valua | ennek ut anna istení íelo̗nedbo̗l / a belso̗ índy̋aba me ne / nagi sokh čudakat ot teuen · kik ko̗z ot a Migdonía azzonnak o̗čet / ki vak uala / meg giogíta · smikoron a Migdo nia : a kíralne azzonnak o̗če / sa karrisíus nak felesege / keuannaia latní zēt Tamas Apostolt : ki az o̗ o̗čenek zo̗met / meg gíogít totta uala · smonda a o̗ neki / o̗lto̗ zíel parazt ruhaban / es wli a zegenío̗k k o̗zze / se a predíkacíon meg lathatod sígaz vgi to̗n / a mígdonía . smíkoron latta volna a čodakates : melíeket to̗n / is a predikacioíates hallotta vol na / hẃn vronk · kristusban / sa zent Tamas nak ko̗ueto̗íe leuen / nem akara touabah az o̗ feríeho̗z egíesodní / kít meg ielo̗ntuē karisius wr / a kiralínak kere o̗tet / hogy̋ a kiralíne azzont / ki az o̗ felesegenek nen nie vala . hogi hozzaia bočatnaia / es tan ačot adna neki / hogí ezt ne miuelneieh {43} meli dolgot / míkoron a kíralne azzon / kih nek Trepcía vala neue / / me gh ielo̗ntuen Mígdonía / a mínemẃ čud akat zent Tamas tenne / eh kiralne azzo nnak | monda . o kí ígen keuannam ez Em bo̗rt latnom fel uiuen o̗tet Mígdonía / a Simforusnak hazahoz / hol zent Tamas . p redikal vala / lelenek az aíto elot / sok koro kat . kiket a zent Apostol a predíkacío utā illetuen kezeuel : mínd meg giogíta / kik ko̗zz úl / mikoron egí vtalatos poklos : míndon test eben / ot allana / a zent Tamas predikacío ian / egi feno̗s giermo̗k ielo̗nek / seh poklost a nep ko̗zo̗t felfele híuan / le vetko̗zteteh es bo̗ret leh vonuan / mint egi níuzot bor iunak / smindo̗n poklossagbol meg tiztituā kih bočata onnan meli dolgot latuā / ah kíralne azzon es : hẃn vronk Iesusban / es / mikoron meg tert volna / az Asmodeus kíralihoz / meg monda mínd azokat meli eket latot es hallot volna / kiket a maz mí koron nem hinne / meg utala a kíraline Az zon es nem akara to̗bbe hozzaia egíeso̗dníe kin a kírali : igen meg haraguuan / tanačb ol / to̗mlo̗czbeh tetete / zent Tamas Apostolt kihoz a zent Migdonia ío̗uen / bínet monda es : meg ko̗uete / hogi o̗ ero̗tte teteto̗t volna a To̗mlo̗czben : meli azzoní allatot / a zent Ap ostol meg vigaztaluan monda · ezo̗ket en o̗ro̗mest zenuedo̗m vronk kristusert · En nek utanna / a kíralʼnak parančolattíabol a To̗mlo̗czbo̗l / kihozattatek / es ego̗ vas pleh- {44} o̗ko̗n / kezde mezítelen labbal iartatni / de azonnal egi kẃt fakaduan fel / meg olta az vasnak thẃzes voltat | sennek utanna ego̗ kemenczeben vettete . de zent Tamas a th ẃzben : nagi ky̋eso̗n maraduā / holte kelue egezzen ki io̗ue az ego̗ kemo̗nczebo̗l | ennek vtanna monda ah karisius wr / a kiralna kh · kezo̗risd ahra / hogi ímagía az isteno̗ket sottan reiaía haragozik az o̗ Istene / smiko ron ehre kiztetneie a kirali / uitete o̗tet a Nápnak templomaba . smonda sidoul zent Tamas a baluanba lakozo istennek / mihelo̗ n terdre eso̗m / azonnal el to̗ríed a baluāt | monda az o̗rdo̗g had to̗ríem el a Templom otes . hogi vezzenek el a te ellensegíd . felel eh a zent Apostol / vai ne · so̗o̗g ezt parančo lom / hogí sínkínek neh arthas | terdreíre es uen azert / zent Tamas Sido níeluo̗n / ímad vronk krístust · parančoluā az o̗rdo̗gn ek : hogi el to̗rneie a baluant . so̗nno̗n ma ga pokolba menne | sazonnal / mínt egi vy̋ híuz / mind el oluada a Nápnak baluanía kít latuā a baluā ímado papok / nagi iaig tassal kezdeek magokat síratnía / es a pispo to̗rt vonuā altal vere zent Tamas Apos to̗lt / sannep fegiuert ragada / hogi mīd a kíralt / sa karrisiust / sa baluā papokat le vagíak zent Tamasert / samazok el futan ak . a Nepek kegíg nagi tizto̗sseguel / el teme tek azo̗ zent testet / de annak vtan̄a / hozate edissaba mi vronk kristus Iesusnak / tizto̗sseg ere | kí eel / es orzagol o̗ro̗kẃl o̗ro̗ke / amen {45} Karačon estíre valo predíkacío Zento̗lieto̗k meg / eh maí napon / ma gatokat : es legieto̗k kezek / mert holnapon meg lattiatok thẃ ko̗zo̗ttet o̗k az istennek felseget | ez igeket Anía zenth egihaz ez Ey̋elih veterniei zolosmaba ene kle / meli igegben intih / mínd a kereztieno̗ket ehre / hogi eh mai napon / mindo̗n bínto̗l meg tiztulianak / a bizoni penitencíanak my̋atta es a holnapi naphoz zeretettel es meltan ke zẃlíenek · hogí a napnak meltosagos volta ert / sazo̗ meg tíztulasokert · vrístennek zolga lattiara / melto̗k legienek : es kellemeto̗so̗k | h ogí ne legio̗n / valami bẃn o̗ benno̗k / ky̋h az o̗ lo̗lko̗ket meg gíalazna vrōk Iesus elo̗th mert íol lehet / fel ment menío̗rzagba / de ma ga meg nezih mint · zent leo papa mongía mínemẃ kezulettel kezitik ahiuo̗k · lo̗lko̗ket az o̗ zẃletesenek Iduo̗ssego̗s napiahoz / es ahm ikeppen lattía kínek kínek mind lo̗lket / íoh elkẃ lčo̗kuel meg eko̗súluen / azonkepen oztía / az o̗ ergalmassaganak malaztíat · ha kegigh valakit bino̗gben lel ko̗zzẃlo̗k / azt kezdi mo ndaní a zent Angialoknak / vagíatok ki / ezh [...]lagbol / ez azzú fat · svesseto̗k a kẃlso̗ setet segre / holot sirnak o̗ro̗ke / es a nagi kenban čikorgattiak az o̗ fogokat / ezo̗kert mondat anak / az el kezdo̗t igek · zento̗ltesseto̗k meg ma : es legieto̗k kezo̗k / lo̗lko̗to̗gbe holnapra Meli ígek melle ketto̗ro̗l lezo̗n tan nsagonk elo̗zer ahrol míkepen kel {46} magonkat / a holnapí naphoz kezíte nó̗k es magonkat / meg zento̗lno̗nk ? kih melle tunnonk kelh / hogí harom fele hozzank io̗ ueti vagíon vronk Iesusnak | kikro̗l Anía zent egihaz holnapon emleko̗zik Elso̗ az o̗ testi zẃletese / mikepen čudakepen a zep lo̗telen zẃz Mariatol zizen ziletek / ez ve lagra / meliet a holnapi napon peldaz / mi neko̗nk Anía zent Egihaz | ez o̗ zentsego̗s zi leteseho̗z kezẃlno̗nk kelh / a bino̗kto̗l valo meg tiztulassal · mert lduo̗zitenk / ah mi te rmezeto̗nket fel veue : kel a mi testo̗nketh tizto̗leto̗s kepen tartanonk / tiztasagban / es lo̗lko̗nket · bino̗kto̗l valo zabadsagba / miẻ hogi · az isteni felseg · bino̗k ala veto̗t testdb nem lakozhatik / a zent Irasnak mondasa zerent | ehre mongia zent dauid kírali / a Sol tar ko̗niuben · te kegig vram / a zent embo̗r ben / az az / tiztaban lakozol Masod zilete se · kiro̗l holnapon emleko̗zik . vronk Iesusn ak. Anía zent egihaz / az embo̗ri lo̗lko̗gbē va lo zẃletese . malaztíanak my̋atta / kít o̗nnó̗ maga igere / a zent Euāgeliomba | mint ze nt Ianos iria / tizen negied rezeben . ha val aki engo̗met zeret / meg tartia az en para nčolatimat / saz en Atíam es / zereti o̗tet / es hozzaia io̗uo̗nk / snala meg maradonk . ez No̗mo̗s zileteseho̗z vronknak kel kezwlno̗nk / es magonkat meg zento̗lno̗nk · zent To̗re · delmesseguel / az az / ziuo̗nk zerent valo / ba nattal / hogí o̗ zent felsegenek ellene ve {47} tko̗zto̗nk / es ígaz gíonassal : sbízoní eleg tet ellel | mert ha / a hazat meg so̗po̗río̗k / a ho lnapí napnak tizto̗ssegere / es zenníes vnge ínket meg mosatiok / smég nemelíek / testo̗ ketis mah / meg fo̗ro̗ztik / nagiual ínkab a bíno̗knek zenniet / leh kel magonkrol tiztí tanonk Harmadík ziletese vronk Iesus nak / az oltarí zentseegben valo : ielo̗n volt ah | kínek vetele my̋at hozzank io̗ / es bēnō̗k lakozik · mínt ameh o̗nno̗n maga igereh monduā : a kí / en testo̗met ezí · es vero̗meth izia : en bennem lakozik / es en o̗ benne / eho̗z kezẃlno̗nk kelh / es meg zento̗lno̗nk mago nkat / nem čak a bíno̗kto̗l · meg tiztulasnak my̋atta · de mindo̗n tuníasagnak / es egíeb ez velagi zorgalmatossagnak / el tauozta tasa my̋at · kik az Aitatossagnak lo̗lket / be nno̗nk meg banthatnaiak / es isteni elme lko̗deso̗gben valō foglalatossaggal : saz o̗ sok io tetero̗l valo hala adassal / smagonknak / f o̗ldig valo meg alazasaual mert az vriste n o̗nno̗n maga mongia / a zent Irasbol / h ogí a meg alazot zíuet / es to̗redelmest nē vtalia o̗ zent felsege · bodog azert · ki o̗nnō̗ magat / az edo̗s vronknak / é haromfele zi leteseho̗z / y̋gí zerzi magat / mert ez meltā zolgalía a zent napot Masodík · es uto lso tanusagonk az ístení felsegnek meg mutatasarol / az az míkepen ielo̗nte meg a hatalmas ioh isten / az o̗ felsego̗s vol tat : holnapí napon / ez velagnak ? mert am az el kezdo̗t igegben / ugi mondatek / holn {48} apon meg lattiatok / az Istennek felseget · thẃ benneto̗k / ugi felelnek zent doktorok ehre / h ogi vronk kristus / az elo̗ Atia istennek fy̋a / ez velagra zilettetuen a zeplo̗telen zẃzto̗l / hol napi napon : nagi sok čudakal meg mutata azo felsego̗s voltat čeo̗zer ehben : hogi a zẃz zilé | masodzer hogi a zẃlesben / kent nem ze nuede / harmadzer hogi a zẃz Anía / o̗tet zẃz ei teieuel tarta / es hogi isten leuen . Sira / es Iazolba heliho̗ztetek | az oktalan allatok / o̗tet meg esmeruen ímadak terdo̗kre esuen / es m eg melegituen | az Ey̋elt napali velagossagra valtoztuan / snagi sok to̗b čodakat teuen : ki gbo̗l azo̗ bizoní istení felsego̗s hatalmassaga mutattatik minek okaert harom tizto̗sseguel zolgaltatik / ez mai vigilie Elo̗zer / merth a veterniei dičireto̗n kezdetek el / ez mai vi gilie | Egieb innepo̗k : večerníen kezdetnek eI de eh maih / ez ey̋eI . oka imez . mert vronk Ies usnak / ez velagra ziletese : dičireto̗n kezdetek el / mind a zent Angialoktol : smind ez fo̗ldi em bo̗ro̗kto̗l / mert mikepen zent Lukac iria / a ze nt Euāgeliōnak masodik rezeben · mihelío̗n v ronk Iesus zẃletek / az Angialoknak Serego̗k / o ttan dičo̗sego̗t eneklenek / meeg eh fo̗ldo̗nis az vristennek | kit latuā a zent paztorok / es B ethlehemben menuen / imadak ot a zíleto̗t giermo̗k Iesust / es teruen az o̗ barmokhoz dičirek az edo̗s wristent / es magaztalak m indo̗no̗gben Masodzer . mert a holnapi zent Innepo̗t / kapaban o̗lto̗zue · ego̗ zo̗u etneko̗knel / hirdetik mah · a zerzeto̗so̗knek {49} egíhazogban / a holnapnak / o̗ zent Innepeth hogí vronk Iesus / ez velagra ziletek | harom ỏzagoknak / es Nielueknek kẃlo̗mbsegen . Rom aiaknak / a Sidoknak / es Go̗ro̗go̗knek / hogi ki kímínd / meg erče iduo̗zitenknek meltosagat : es míndo̗n níelu vallast tegio̗n o̗ rola / hogy̋ immaran ẃl / Atia istēnek dičo̗segeben / mike pen ezt iria zent Pal / a Go̗ro̗go̗knek y̋rt le ueleben Harmadzer eh mai vigilie / tizto̗ ltetik : mert mikoron a príma ko̗zo̗t a Gier mo̗k Iesusnak zileteset hirdetik / es ez igere Iu tnak a kristus ístennek fy̋a Iudanak Bethle hemeben zilettetik / azonnal a zerzeto̗so̗kh terdo̗kre esuen / ímagiak vronk Iesust / ez ok aert . hogí o̗tet tízto̗luen : halakat agianak neki . es meg fizesse'nek valamit / az o̗ io̗tetebē mert o̗ zent felsege / ez mai napon / mind fo̗ldi gh alaza magat ero̗tto̗nk / meg latogatuan minket / a mi termezeto̗ngben | azert az Igassa ghes / ezt mutattia : hogi az o̗ / minket meg lat ogatasaert / halakat agionk / es terdo̗nkreh esue tizto̗lio̗k mert mikepen / az o̗ hozzank va lo zeretetit · ioban meg nem fizethetio̗k / han emha / ismeeg vizont zerettío̗k o̗tet / sem hal alarol íoban / eleget nem teheto̗nk / hanem ha mí es / ero̗tte magonkat meg o̗letno̗ío̗k | ezo̗nkepen soha ioban / eleg halat o̗ zent fel segenek · magat ero̗tto̗nk : ennere meg Alaz asaert / nem adhatonk / mínt ha mí es · o̗ ero̗ tte mind fo̗ldik Alaziok magonkat / ha azẻt akaríok hogí o̗ neki vronknak / kedueben le gio̗nk / zento̗lio̗k meg ma magonkat / es hol napon meg kostolhatíok az o̗ malaztiat · Am̄ {50} vronk zíletesero̗l valo tanusagh Ah mi edes vronk Iesusnak zileteseh test zerent : Adamnak tero̗mtese ut an lo̗n / o̗t ezo̗r eztendo̗ beh teluen / es egi hean keet zaz : mint zent Eusebius iria az o̗ kroníkaiaban / az oktauianos čazar ide ieben | kinek birodalma alat / eh telies velag oli nagi bekeseggel o̗rẃl uala / hogi mindo̗n fo̗ldet bekesego̗so̗n by̋r uala . čak egiedẃl / ez th kegig akara edo̗s iduo̗zitenk / hogi ē vela gra zileteset az ido̗nek bekesege meg vela gositanaía / kí Isten ko̗zo̗t | Angialok ko̗zo̗t / es | embo̗ro̗k ko̗zo̗t / bekesego̗t : io̗h vala zero̗zní az Augustus čazar azert / kih mínd ez velag ot / a Romay̋aknak birodalma ala haitotta vala akaruan meg tunnía : hani varosok : faluk · s tartomaniok : varak / varos Leh faluk / es em bo̗ro̗k volnanak ez velagon . Birodalma nak Negiuen ketto̗d eztendo̗iebe / parančola mindo̗n orzagokra / a tizt tartoknak . hogi ez o̗ket regestomba venneiek / y̋gi eh kepen / hog kiki mind oda menne / a hol tamadot vala | segy̋ tiz penzo̗s garast aduan adoban / a čazar nak engo̗delmessego̗t fogadna : es hiusego̗t a Romaiaknak | eh kegig mondatik uala / fo gadasnak / uagi uallas tetelnek / mert kiki mind o̗nno̗n zaiaual mongia uala azokat mondatik vala kegig / ez | irasnak es : mert mindo̗no̗knek neuo̗k / meg irattatik vala eh fele Regestom tetel / mentẃl elo̗zer / az Girínustol · Siria orzagnak tizt tartoiatol kezdetek kiben tartatik a Sido orzagis . kinek okah imez / mert eh telies fo̗ldnek / hol embo̗ro̗k la · {51} koznak / a Sido orzag · zínte ko̗zepi / sazert ak arak a tizt tartok / hogí o̗t kezdessek el / hogy̋ onnan hamar[.]b / el hirho̗dneíek · é velag zer te | zent Iosef kegig / my̋ert Bethlehembo̗l tah madot vala / azzonionk Mariaual · o̗ es fel ke leh es Bethleemben índula / my̋ert hogi / dau id kiralnak maguabol zarmazot vala : el viue kegig vele / az o̗ neki iegzo̗t zeplo̗telē zẃzet | mert el ko̗zelíto̗t uala a zilesnek id eie / sez nagí kenčo̗t / kit a y̋o Isten o̗ reiaíah bízot vala / nem akara valakínek hadny̋a Smikoron immar Betlehemho̗z / nem mezze volnanak · lata lelo̗gben : a Bodog zẃz Mar ia / hogi tahat · ah nepnek a fele / kih betleem be vala / igen o̗rẃl / sfele igen ohaít · míkorō ennek okarol gondolkodneiek . nekí íelo̗nuē vrnak Angíala monda : a Neepnek fele / kí íg en o̗rẃl a pogan nemzeto̗t peldazía / kíh Abr ahamnak maguaba / o̗ro̗k aldomast volna weendo̗ · a nep kí Sy̋r / a Sidokat peldazia / kik et vristen az o vaksagokert / nagiob rezreh meg veto̗t | sazon ko̗zben / beeh erenek a varo sba : saz vendego̗knek soksagokert · zallast nē lelenek · de menenek egi ko̗z helire / vagi y̋n helíre meli · ket haz : ko̗zo̗t vala · es fo̗del alat houa a polgarok ihres napon giulnek vala / ki Istallonak es neueztetík / mert iazol is / vala ot / houa a vídekiek / míkorón a vasara mennek vala bethleemben / ko̗tik uala / az o̗ barmokat oda uiue azert / a No̗mo̗s zent Iosef : az Isten nek · Anniat / o melʼsego̗s Alazatossag / o čuda latos / isteni / itelet / ne aličʼad azt / hogí ez tōrte enedbo̗l lo̗n / de bízoni isteni zerzesbo̗l : hogy̋ {52} zallast Betleemben : ne lelnenek mert ah benne lakozok / gonozok valanak / snem lo̗nek mel tok ehre / hogi latnaiak / az elo̗ Isten fy̋anak zileteset | seh felinek elo̗tte · est hainalba / el kezde oluadnia a bodog zẃz Marianak zi ue / es indulatokat teuen / az o meheben / vr onk Iesus : kibo̗l čudalatos edo̗ssego̗ket ero̗z uen / a zeplo̗telen zẃz / meg erte · hogi el io̗t volna a zẃlesnek oraia | so̗ttan imačagra adu an magat / es isteni elmelko̗deso̗kre / el feno̗ so̗do̗k mindo̗n tagiaban : saz elso̗ rendbeli kar Angialok / nagi Sereggel · o̗t tero̗muē es ímaduā azzonionkat · kezdek mondania o mindo̗n egek / es ko̗do̗g · agiatok eso̗ / es ha rmat kepen az igazat / nilʼiek meg a fo̗ld es zilie az iduo̗zito̗t / sto̗b dičireto̗ket mon duan / vigaztaliak uala / a no̗mo̗s zizet | eh feli elo̗t / a ko̗zep rend beli Angialok es / az o̗ Serego̗kel leh zaluan : Iduo̗zlek azzon- ionkat / es mondanak Io̗y̋o̗n ki / a vo̗h lege ny̋ / az o̗ Agias hazabol / hogi iduo̗zíče : az o̗ Nepet / es alduan sok kepen · az edo̗s Iesusth sazo zent Anníat / fel fele allanak / es a ko̗ zhelt / igen el feno̗sitek . Sel io̗uen / az é fe lí kor / smind eh fo̗ldo̗n nappali velagoss- ag leuen / es a fo̗lso̗ kar beli Angialok is le zaluan Menio̗rzagbol / sa nema binben elo̗k akoron / ez velagbol hertelen halal- lal ki muluan | ez velagra ziletek az edo̗s vronk Iesus : kičin giermo̗ksegben . Símadu- uan azzonionk o̗tet / mind az zent Angia lokal egieto̗mbe / nagi halakat monda tel íes embo̗ri nemzet kepeben / edo̗s vronknak {53} Sennek utanna / ruhakba / es poztoban tak aruan / a iazolbeli zenara helího̗ztete o̗ tet | Meli zenat / annak utanna : zent elon ah azzoni · Romaba hoza / hol nagi tizto̗ss egben / es Ero̗klie kepen tartatik | Meli vro nk Iesusnak ziletese melle test zerēt / e velaga harom rendbelí tanusagōk lezo̗n Elso̗ a čudalatos vy̋hsagrol : meliet to̗n az edo̗s isten ez mai napon . Masodik a meg ha mossithatatlan bizonsagrol | harmadik / a meg gondolhatatlan haznalatossagrol . m elí ko̗uetko̗zek vronk Iesusnak ziletesebo̗l | az EIso̗ melle : tunnonk kel / hogi čudalatos ví sag lo̗n : ez / hogí az ísten embo̗rre lo̗n / mert ah mikepen zent Bernald mongía / az o̗ro̗ke valo · es az wy̋ / čudakepen o̗zue egíeso̗denek : tunnia mit · az ístenseg / saz Embo̗rseeg | hogi kegiglen az Is tennek igey̋e / meg maraduan az o̗ termezeti ben : embo̗rre lo̗n : meg mutathatik ez valah míkepen peldaualís · Im azt latiok hogi / az ige th / kí embo̗rnek lo̗lkebe el reiteto̗t / sem latha ttíok / sem halhatiok / sem illethetio̗k / de ha m eg írattatik bo̗tẃkel / iol lehet / az o̗ allatíaba nem valtozot el / de maga el oluastathatik / es m eg lattathatik / es egiebekto̗l meg halgattat hatik | skezeiuelis meg íllettetheti embo̗r : so̗g ah bo̗thẃknek · formaiok zerent / elis vakar hattia es to̗ro̗lheti embo̗r | ezo̗nkepen az istē nek igeieh / az az / fy̋a : kih o̗ro̗ke · az isteni elm eben zilettetek . valtozhatatlanul maraduā kih lo̗lki es valtozhatatlan vala / az embo̗ri testnek fel veteleben / lathato / es illetheto̗ lo̗n / so̗o̗g / nagi kenokat zenuedheto̗ Maso {54} d · kíh čodalatossa tezi / az edo̗s vronknak zilete set ez velagra · hogi zẃzto̗l ziletek / az zẃz A nianak / kennia nekúl / eh meg mutatek / eloz er zent Isay̋as profeta / ko̗nuenek heted rezeb en | kíh ugí monda Imeh azẃz fy̋at fogad es zẃl · masodzer / meg mutattatek / az Aaro nnak vezzo̗ien / kí meg veragozek / es a zent Ezekhielnek kapuian : ki beh teue marada Harmad kih vronk Iesusnak zileteset / čudal atossa tezi / hogi Beetleembe / ah kis varosban es nem Ierusalemben / a no̗mo̗s feh varosbah akara zilettetníe . de nem ok nekẃl / mert a Bethleem keníernek hazanak magiarazta tik | azert az eleuení keniernek / ot kelle zile ttetní / ki az o̗tet meg euo̗ket / meltan · o̗ro̗k eleuensegre vizí · mínd lo̗lko̗gben / smínd tes to̗kben / ehre monda / a zent Euāgeliomban en vagiok az eleueni keníer / kih Menío̗rza gbol leh zallottam | valaki eh keníerbo̗l een dik / o̗ro̗ke eel Masod kít vronk Iesus zíletese melle / kel meg latnonk / az o̗ ziletesenek meg hamossulhatatlan : igaz v olta / kinek my̋atta / o̗ zenth felsegenek / ez ve lagra ziletese meg bizonittatik / mindo̗n te ro̗mto̗t allatoktol | Elo̗zer az elteto̗ allat oktol / es a ko̗uekto̗l / elezteb az eegto̗l / ky̋n vronk ziletese napian | harom nap ielo̗nek Nap kelet felo̗l / kik lassaban o̗zue menu en / egi napot zerzenek / melio̗n ertetík val a / hogi a zent haromsag / egí bizoni lsten<ó̗> nek / esmereti · tamadot volna ez velagnak Nap Niugat felo̗l kegik . mikoron oktaui anos čazar . Romaban / az o̗ hazaban {55} vronk Iesus zíletese napían / ímatkozneiek · ah napnak kilenczed oraían | lata a feno̗s nap k orníúl · egi Arani pereczo̗t · S ko̗zepo̗tte / egí zẃz et / es karian / egí zep kis gíermo̗ko̗t · tahat hom lokan / Araní bothẃkel / ezo̗k irattattanak megh ez az elo̗ istennek oltara | sottan ímada / a čaz ar eh giermo̗ko̗t es nagi Aldozatot tezo̗n vala o̗ neki mert meg erte / hogi ez giermo̗k nagíob volna o̗ nalanal / sot a helío̗n vagíon mast · a zenth ferencz fy̋ainak kalastromok · ki Ara celinek / h iuattatik · Ah Thẃz es · meg mutata / az vronk Iesus zileteset / mert zent / Ieronimos doktornak mondasa zerent / mind ez telies velagon / azo kat kík termezet ellen valo binben / elnek vala ez eczaka / a thẃz o̗le meg az elteto̗ Eeg is vallast to̗n · az edo̗s vronk ziletesero̗l · merth am eh / Nap Kelet fele / uẏh čillag tero̗mtetek / o̗ raita ez eczaka · meli čillag a harom zent kí raliokat / hoza a zileto̗t gíermo̗k Iesusnak es meretíre · ah viznek elteto̗ allatiaes / megh mutata a ziletesnek ígaz voltat / mert mík epen harmad Innocencius papa mongía a Tiberíso̗n altal Romaban : meli forras va gion / vronk ziletese napian : a kẃt a vy̋zh h elíeben / nagi ioh illatẃ / es ízẃ olay̋t folía / es zarmaza magabol / olí nagi beuo̗n / hogy̋ a Tíberís vizeben folí vala | ah Fo̗ldis tanu bizonsagot to̗n vronk Iesus ziletesero̗l : mēt ez eczaka / mikoron o̗ zent felsege / ez velagra ziletek | čudakepen el velagosodek / meli vela gossag mikoron / a fo̗ldnek temerdo̗ksegeert nem velagosithatna limbosba / a zent Atiaknak mínt a zent damastenꝰ / Ianos doktor mōgia nagi sok helio̗n / a fo̗ld meg nílek / es az o̗ has {56} adasín / a [...] lagossag / leh zalla / a zent Aty̋ak ra / kit isteni ielo̗nedbo̗l / meg ertuen : halak at adanak vristennek | Am eh meg mutat ak touaba / az engadi hegio̗n valo zo̗lo̗kh az edo̗s isten fy̋anak ziletese / mert eczaka meg veragozanak / es gerezdo̗t tero̗mteh nek / melʼíekbo̗l a Balsamomot zẃrik · Imez is nagi legí rola / hogi ha a vizi mentath kerezto̗lo̗ zent Ianos napra verradolan h ainalba zedik / skeueben ko̗tik / vagí ko̗to̗le gben | karačon napian ah meg azot five th · ha az oltarra tezik / kin az elso̗ miset Ga ntaliak / a meg azot menta / meg zo̗ldúl es meg eleueno̗dik | ezo̗nkepen a Ieriko mezeien termo̗t Rosais | Megh bízonitak az oktalan allatok es / vronk zileteset · me rt am eh / mind az o̗ko̗r · kít Betleemben Ios ef / el adní vy̋t uala / smind a zamar terdo̗ kre esue / ímadak vronk Iesust / a Iazolba | m eg bizonítak ē ziletest az Angialok es . kik a zent paztoroknak ielo̗nuen meg mond ak / hogi embo̗ri nemzetnek megvaltoía zi leto̗t volna | kit a paztorok meg ís erdo̗mlek la tny̋a | az o̗rdo̗kis tanusagot to̗n ehro̗l / m ert am eh / a Romaiaknak reghi kornika iogban uagion / hogí mikoron Oktauianos čazar / birodalmanak harmincz o̗to̗d ezt endo̗ieben / a kapítoliomba / az az / a Tana čhazba / hol a Romaẏaknak isteno̗k / ko̗zz zẃles vala baluaniok ment v olna / meg kerde az ísteno̗kto̗l / az az / o̗rdo̗g- o̗kto̗l / kik a baluaniogba / isten gianant I mattattiak vala magokat / kíh birnaía o̗ {57} vtanna [.]z velagot ? sfelelenek az o̗rdo̗go̗k m onduan / egi Sido gierrno̗k / kih az elo̗ istento̗l o̗ro̗kto̗l fogua zileto̗t / nem sok ido̗uel ennek utanna ziletendo̗ ez velagra : tizta zwzto̗l eh biria ez ko̗ssego̗t es ez velagot mert o̗ fo̗l dnek / mennek kiralʼa Harmadík kít edo̗s vronknak zíletese melle kelh meg tu- nnonk a meg intezhetetlen haznalat / kih az edo̗s Iesusnak ziletesebo̗l mineko̗nk adattatek Elso̗ / az o̗rdo̗gnek meg gialazasa · mert ímmar az Ag ellenseeg / nem hatalmazhatik el / míra ítonk / mint annak elo̗tte · mint a meh / az wr Isten meg íelo̗nte ezt / ugian let dologgal / ah zent hugo neúu doktor̄ak | egí karačon estín kih míkoron ímačagban volna / latah a Bodog zẃz Mariat / hogí o̗lebe tartía / a giermo̗k Ie sust . az o̗ zent fy̋at / sigen o̗rẃl tahat / az o̗ zi letesen / saz o̗rdo̗go̗t zídalmazía / es bozzontía ehro̗l / hogi az vronk Iesus my̋at / az o̗ hatalma el vezo̗t voln Smonda o̗rdo̗g a fo̗ldbo̗l · Engo̗met az Egi hazbol / a fratero̗knek Aitatossagok / az Ebello̗ hazbol a zent Irasnak oluasasa / a Cellagbol az aginak ala ualo volta / a kapítulom he liero̗l / a fratero̗knek bekesego̗k / rekezto̗t kih kibo̗l meg tetzik / hogí igen megh gialaztatek a mi ellensego̗nk · vronk zilet eseuel · Masodik hazon / a bočanatnak re mensege / hogi a íoh ísten ímmar / a mi bíne ínket / vronk Iesusnak giermo̗ksegeert / čak kwnníen meg bočattia / kih meg mutatta tek imilien peldabol | vala egí zegení gi arlo azzoni allat / kí mikoron az o̗ bineit g ondolnaia / a íoue ziueben : hogi az isten azo kat / nekí soha meg nem bočatnaia | o̗ro̗mest {58} penitenciat keuan uala / rolok tartaní | ha gondolía vala / az Iteleto̗t / meltonak itelih vala magat pokolra | ha a paradíčomnak zeep / es gío̗nío̗rwsego̗s voltarol / tugia va la . hogí oda / egi fo̗rtelmes allat / sem me het | ha az edo̗s vronknak kenníarol / eml eko̗zik vala / halalatlannak mongía va la magat azokrol . snagi kečėgnek ver meben eso̗t vala | Sez maí napra iutuā es nagí keserẃsego̗t ziuebe valuan / kez de / az vronk giermo̗kseget gondolnía | ki ben mah zílettetek / a zeplo̗telen Aníatol | Sazes ezebe iuta / hogi a giermo̗ko̗k / kwn níen meg engezteltethetnek · a giermo̗ke let vronk Iesust / kezde kerníe / az o̗ Artatlan kičinsegeert · hogi meg bočatnaía az o̗ bineit | sazonnal zozat lo̗n Menio̗rzag bolh · hozzaia monduan · Meg bočattatta nak ah te bineid | haznala touaba / az edo̗s Iduo̗zitenk ziletese / a mi korsagínknak m eg giogitasarais / mert a zent Bernaldnak mondasa zerent · harom fele korsagba fe kzik vala / eh telies embo̗ri Nemzet | merth mindo̗n embo̗rnek ziletese / fo̗rtelmes vala elete vizzafordult | halala vezo̗delmes / eh velagra io̗ue iduo̗zitenk / saz o̗ ziletese a mienket meg tíztí<.>ta / az o̗ elete / a my̋enk et meg tanita / az o̗ halala / a my̋en ket meg to̗re : hogí a míh testo̗nk ne ma radna a halalnak ko̗teleben | ennel to̗b zamlalhatatlan iok / ko̗uetko̗zenek az edo̗s Iesusnak eh velagra zíletesebo̗l | ky̋ert ald ot legio̗n az vristen / mind o̗ro̗ke / Amen {59} ezo̗n · karačon napían vagíon ah zenth Anastasía Azzonnak ínnepe Ah zent Anastasía : zẃz Azzoní allath Romai vrnak / a No̗mo̗s pretexatusn ak / leanía vala | kih iol lehet pogan vala / de m aga azo̗ Annía a Fausta / ioh kereztíen valah kit a kereztíen hídben / a bodog zent Grisog on Martir / tanita meg | meli zent Anastasia dioklecianos čazar ídeíeben ozton / zenuede vr onk krístusnak híteert Martíromsagot | è No̗m o̗s zẃz mikoron / embo̗r korban íutot volna / az o̗ Attia hazasíta o̗tet / ah Romai publíus pog an vrnak / de maga eh zent zẃz níaualiaí at tettetuen / míndonkoron meg zenuetteti vala magat / a publíusnak tarsasagatol | seǵ kereztien leannial / čak a To̗mlo̗czo̗ket zerteh zerent iaria / vala / sa fogol kereztíeno̗knek kik az vronk krístusnak neueert / fogua tar tatnak vala / labokat / es feio̗ket meg mosuā míndo̗n zẃksego̗ket nagí beusegel / meg zol galtattia vala tígen meg aíandokozuā a To̗ mlo̗cz o̗rizo̗ket / hogí meg engegíek ezo̗ket o̗ neki tenníe · hogí kegíglen az o̗ pogan vra / se giebekes neh tunnaíak / parazt ruhaba o̗lto̗ zik vala · a koron / mikoron ezo̗ket tezi valah | kít valami modon / meg ertuen az o̗ vra / na gi ero̗sh o̗rizet ala rekezte / ugi Annera ho gí meg / čak az etelt sitalt / sem agiak valah neki ah minire zẃkseeg vala | meli zent ziz nagi keserues / es siralmas leueleket íra / a zent Grisogonnak | o̗ kegíg ismeeg / vígazta lo leueleket kẃld uala neki | ezo̗nko̗zbe vra meg hala / s e zent Anastasía a To̗mlo̗czbo̗l ki zabadittatek / ē zent zwznek harom zolg- {60} alo zwz leani / es o̗čei valanak / kiket a varo snak feiedelme nagi edo̗so̗n tart es tizto̗l vala / de míkoron neki / nem engettenek voln ah · sem kegíg az isteno̗knek nem aldozta nak volna / míert kereztieno̗k vala / kíh v itetuen o̗ket / a niak vago helíre / smeg o̗le te o̗ket / sazo testo̗ket zent Anastasía dra ga kenettel / meg kenuen : el temete En nek utanna / a čazarnak engedetibo̗l / meg fogattata é zent Anastasia zẃzetes / hogi ha aldozatot tetethetne vele / a Romaẏaknak Is tenenek / hazasul venneíe o̗tet / meli zent z ẃzet mikoron / agias hazaba uítetuen / me gh o̗lelt volna · azonnal meg vakula smik oron / a baluani Isteno̗knek ko̗nío̗rgene zo̗ meíert / felelenek monduā : mind níaían h<.> aragonkba uagi · hogí a zent Anastasiath meg zomorítad | smikoron a baluan Tem plombol / houa magat vitette uala hazahoz terne / azon uton meg hala / az o̗ zolgainak kezo̗gben · kik o̗tet vizik ualah e zent Anastasia kegig / el zabadula / de m as feiedelo̗m / mikoron valaztatot volna / es iol tunnaía / hogí sok o̗ro̗ksege volna / meg<.> tartoztata o̗tet / smonda nekí : ha azt aka rod / hogi zabadon maradhas / az kereztiē seegben ad neko̗m / ah te o̗ro̗ksegidet / soztō igaz kereztien leezh mert a kristos azt p arančolta / smikoron a zent Anastasiah mondotta volna / nem ah kazdagoknak de a zegenio̗knek mondotta vronk ozta ani · nagi kemení to̗mlo̗czbe rekeztete hogi ot ehel halna meg / de a zent Teodo ra azzoni / kih immar vronk Iesusert / M {61} artiromsagot zenuedo̗t vala / ket egez holnapeeg tartah menniei kenierekel Smeg ertuen a Romanak feíedelme / hoǵ eelne / meeg . ket zaz zẃz kereztíeno̗kkel a palmaría neuú zigedben . vitete / houa sok kereztíeno̗k vettettenek uala / zankíue Sonnan ísmegent Romaba vízza hozat tata / a zent Anastasíat / segi nagí karohoz ko̗to̗ztetuen meg egettete · a to̗bbit kegíg kílo̗mb kílo̗mb kenokal o̗lettete meg / az ed o̗s vronknak neueert / sa zent Anastasía testet meg tartuā / az vristen a Thẃzbē vronknak ziletese utan / ket zaz / sNíolczuan e ztendo̗ben víue az o̗ lo̗lket / az o̗ro̗k Bodogsa gban / kit agion neko̗nkís / az edo̗s ísten · Amē Zent lstuan elso̗ Mảtỉrol valo p̄dīᵒ Míkoron zent Istuan telʼíes volnah zent lelo̗kel : menio̗rzagra tekíntu en / lata az istensegnek dičo̗seget / ez Igeket zent lukač Euāgelísta íría / az Apostolo knak čeleko̗deso̗kro̗l zerzo̗t ko̗nuenek / hetedi kh rezeben | meli igegben ielo̗ntetik / hogi abo dog zent Istuan protomartirnak / mikoron a ken zenuedesnek kegíbe volna / meg mut ata / az o̗ Istensegenek dičo̗seget : egiebek ko̗z o̗t | imez ket okaert · Elo̗zer hogi az o̗ istense genek híti / meg ero̗ssítessek / nagiob gialaz atokra a Sídoknak / mert čak ísteni hatal ombol lehete ez / hogi zent Istuan lo̗lkenek ilíen nagi foglalatossagaba / fel emelteth neiek az isten dičo̗segenek latasara / es vrōk Iesusnak a meg díčo̗últ testdben / mínt ezt az elo̗s elmeíú Skotus mongia / Masodzer · {62} meg mutata zent Istuan elso̗ Martirnak az vrísten az o̗ dičo̗seget · zenuedesenek ide íen / hogí o̗tet meg batoritanaia / hogi vrōk Iesusnak neueert / o̗ro̗meto̗so̗n : es alhatato son zenuedneie a kent | kibo̗lis lo̗n / hogi ez latas utan / istení edo̗sseguel meg teluen nagí keez vala a halalra . sedo̗so̗k valanak neki a ko̗uek : kikkel ko̗uezik vala | kiben ta nusag adatik neko̗nkes . hogí mi es ígieko̗z ío̗nk / a hitnek aítatossagara . sezert e nía valʼías velagnak haborusagít / es níaualʼia it / mẏg az vrísten akaria / nagi bekeseggel el / zenuegio̗k meg ertuen hogi ha / vronk kristusert / vagi az ígassagert / akaronk ze nuedni / meg níttatik mineko̗nk es / a Mení orzag / es meg mutattatik az ístení dičo̗seg kiro̗l mondatanak az igeek / míkoron zent Istuan telíes volna / zent lelo̗kel telies menío̗rza gra tekíntuen · lata / az Istennek díčo̗segeth Melí ígek melle ketto̗ro̗l lezo̗n tan usagonk · elso̗ / a zent Istuannak na gi zenčegero̗l . Masodik az o̗ eletero̗l | az El so̗ melle tunnonk kelh · hogi meg mutatik ez Bodog / elso̗ martirnak nagiob zenčege / a to̗b tanítuaníoknak fo̗lo̗tte . a keduesse teu o̗h Aiandekogbol | kikkel vrísten o̗tet a to̗bi ko̗zo̗t / nagioban aiandekoza . Elso̗ aiandok az isteni díčo̗segnek ielo̗s kepen valo lata sa mert o̗ a halalnak kesalkodasaba leuen harmat lata mikepen zent Lukač iry̋a a Meníorzagot nítua · az Istennek dičo̗seg et . es vronk Iesust / allaní az Atía istennek leg iob dičo̗segeben · meli latas / mikepē ma {63} giarazo íras mongía / fo̗lẃl mulʼía / a profeta knak / segíebeknek latasokatis / mert az o̗ lata saban / nagiob vala a velagossagnak erey̋eh az igassagnak / magassab meltosagais ielo̗nt etik / az o̗ latasaban az egíebekenel | mikepen hogí nagiob / az ísteni ielo̗neto̗ket / vígíazua latni / honnē mínt aluua / mínt zent Tamas doktor mongía | ezo̗nkepen nagíob ístení vel agossagnak iegie / mikorō a Lelo̗k / kenzenuede snek ideíen lattía az ístení ielo̗neto̗ket / hoǵ nem mínt a Lelo̗k / kíh ílíen foglalatossagba nínčen / sugi lat ualamí íelo̗neto̗ket / a zent istuan latasa ilíen uala / azert meltan elh halagia a to̗b zento̗knek latasokat · Masod Aiandok a zeretetnek nagi volta / mert mí nd az vristenho̗z / smínd fele barattiahoz / igē nagi zeretet uala o̗ benne / meg mutattat ek o̗ benne / az istenho̗z ualo nagí zeretet / eh ben / hogi az o̗ eletet / míndo̗n egíeb Martirok nak elo̗tte ada / vronk krístusert / halalrah | ezt íelo̗nte vronk a zent Euāgeliomban · ho gi akoron nagi : istenho̗z a zeretet / eh vela gon · mikoron ez eleto̗t embo̗r / o̗ ero̗tte meg vtalʼia / Fele barattiahoz es / nagí uala . mert a me / az o̗ ellensegy̋ert kík o̗tet meg o̗lek / im atko̗zek / es kere az vristent / hogi ne tulaído nítanaía ezt binnek o̗ nekio̗k Harmad Aí andok a tekelleto̗s zenčeeg / mert telíes vala zent lelo̗kel · mikepen zent Lukač iría · kih nek hatalmaual / nagí íegío̗ket / es čodakat tezo̗n vala · smí ennel nagiob / egi ímačaga ual erdo̗mle / a kereztíeno̗knek nagí habor gatoíat / a zent palt · meg teritení / az wrist {64} enho̗z / mert ugi mond zent Agoston dokt tor / hogi ha zent istuan : palert nem Ima tkozot volna / Anía zent egihaz / eh no̗mo̗s fy̋ut / zent palt / nem zẃlte volna | ki enn eh haznot ton a kereztíensegbeh / eh keth Tanítuaniba íduo̗ssego̗nknek / ket Iegie m utatek meg / hogí a ki y̋o / ko̗uesse zent Ist uan prothomartirba / a zeretedben ve gig meg maradast / a kih kegíg gonoz ko̗uesse zent palban a meg teresnek p eldaiat / meg mutattatek azert ezo̗gb en : a zent Istuan elso mảtỉnak zenčege Masodík tanusagonk melle / tun nonk kel / hogi é zent lstuan a het vduar birak auagi dolgosok kozzẃl / kiket a ze nt Apostolok / az o̗zuegí Azzoní allatoknak zolgalatiara valaztottanak vala sfel papokka tettenek vala egik uala | mert ameh míkorō a kereztíeno̗knek zamok / neueko̗dneiek azok / kik a pogansagbol / vronknak hítire tertenek uala / zugodni kezdenek / a Sido k / ellen . kik meg kero̗zto̗lko̗ttenek vala | m iert hogi az o̗ ozuegio̗ket / meg vtalnai ak az naponkeet valo zolgaladba / kith meg haluan a zent Apostolok / o̗zue giw tek a nepnek soksagat / es mondanak ne kik / nem illik hogi mí el hagiuan / a pred ikallast . az etelre / sítalra / es ruhazattokra viselio̗nk gondot / de valazíatok thẃ ko̗z zv́leto̗k / het io hirẃ firfiakat / kik viseli enek gondot ehro̗l / mí kegig predikallōk kiknek kellemeto̗s leuen ez / meg valazta kh . a het Embo̗rt / kik ko̗zzẃl egik / es feh / eh {65} zent Istuan vala / Masik a Filep / ki annak u tanna Asíanak · Tracía newú tartomaniab an / pispo̗k lo̗n | harmadiknak neue / prokorus ki annak utāna / Bítiniaban pispo̗k lo̗n | Ne giedik uala Nikanor | Oto̗dik parmenas hatodik a Tímon / hetedik ah Miklos / kih an nak utanna / el teruen a bizonsagnak / vtar ol · nagi Eretnek lo̗n / smíkoron ezo̗ket / a ze nt Apostoloknak eleío̗gben vittettek uolna reíaíok uetek kezo̗ket / es míndíniket / fel pap pa teuek / smeg hagiak nekík / hogi híuo̗n meg zolgaltatnaíak / míndo̗no̗knek / az o̗h zwksego̗ket / ez Istuan kegíg / telʼies leuen z ent lelo̗kel / es lo̗lki alhatatossaggal · nagi čo dakat tezo̗n uala / es iegío̗ket a Neep ko̗zo̗t Sigen iríluen ezt a Sidok / harom kepen / ke zdeek meg kisírtení : hogi o̗tet meg gio̗zhet neiek | Elo̗zer veteko̗dessel · Masodzer tanuk nak ellene valo fogassal · harmadzer keen tetellel / de míndíník vy̋askodasaba / es had aban gio̗zo̗delo̗m adatek neki / Menio̗rza gbol | az elso̗ hadban adatek / zent lelo̗k / ki az edo̗so̗n zolasnak malaztíat / zolgalta ta neki / a Masodig hadaban / Angia li orcza / kih a hamos tanukat / meg gíal aza / a harmadígban adattatek neki / az Isten dičo̗segenek / es vronk kristusnak lat asa | az elso̗ hadarol zol / zent Lukač mo nduan · veteko̗duen sok fele tanult Sid ok o̗ vele / nem alhatnak vala ellene / a Bo̗lčesegnek / es a zent lelo̗knek / ki zol va la o̗ belo̗le | kít latuan : hamos tanukat zerzenek allatomba o̗ reia | eh lo̗n a ma sodik hada / de tekintuen oreíaia : latak h {66} ogi az o̗ orczaía / el feno̗so̗dek mínt Angíal nak / mert am míkoron o̗tet / a hamos tanu k / vadoltak uolna a karomlasoknak bíne ben / monda a pispo̗k o̗ neki / eh kepen van nak e azok / a melʼieket hozzad mon̄nak ? ezo̗k Monda zent Istuan / en az ísten ellen soha karomlast nem zoltam | mert o̗ zent fels ege : a ki mi Atiainkal zolt / dičo̗segnek bizoní Istene | zent moisest sem karomlottam / me rt / o̗ az vristēnek barattia vala / es zolt o̗u ele . kinek my̋atta / sok čodakat ís to̗n Egipto mba / so̗ vele zabadittata ki / a mi Atíainka th . Faraonak kezebo̗l / hatalmas kezzel | Ah to̗ruen ellen sem . mert az vristento̗l adat tatek Moisesnek altala / a Tem plom ellen / sem zoltam . simmit . mert az vr istennek parančolattiabol zero̗ztetek . saz zo̗ uetsegnek zekrení es benne tartatik / a y̋o isten kegig / ey̋el nappal tizto̗ltetik o̗ benne kít haluan azo̗ irigi / zíuo̗gben / igen habo rognak uala / es foggal čikorgatnak uala ellene / oli mínt immar lo̗lko̗kel ko̗uezne iek o̗tet · kiket eh zent Embo̗r | harom mo don igieko̗zek meg feddeníe / elo̗zer · piron gatassal / zo̗mo̗gbe vetuen / az o̗ ziuo̗knek kemenseget / es a zent profetaknak meg o̗leso̗ket az o̗ Attioktol / Masodzer felelo̗m mel / monduā Im latom az wr Iesust / alla nia istennek iobian . kit haluā a Sidok nagi fel zoual kaialtuan / beh dugak fẃ lo̗ket / oli mint e nagi karomlast ingíen s em halhatnaiak | sreia hertelenko̗duen kih tazigalak a Tanačhazbol / es a varosbol ky̋h ẃzek · saz hamos tanuk / kezdeek o̗tet ero̗ssen {67} ko̗uezníe / de hogi iobākẃnníebek lehetnenek · leh ve tek ruhaiokat az Ify̋u Saulnak labai elo̗th hogí o̗rizneie azokat / kih / akarattiaual mínd azoknak kezeíuel eh zent Istuant ko̗uezi va la · Harmadzer meg fedde / eh no̗mo̗s zent E mbo̗r o̗ket zeretettel / míkoron mínd maga ert / smind o̗ ero̗tto̗k ímatkozek | magaert / ho gi sokara az o̗ kennía / ne haladna · saz o̗ elle nsegy̋ert / hogi o̗ nekik / ez bolondsagot binn ek ne tulaidonítanaia · monduā : vram Iesus ved el az en lo̗lko̗met / es bočasd meg ezt / o̗n ekik mert nem tugiak / my̋t teznek | sennek utanna / az vristennek Aianluan o̗ lo̗lketh el aluuek · wrban · kínek testet · Iduo̗zitenk nek · titkon ualo tanítuani / Gamaliel / sah Nikodemos / el temetek / nagi Sirassal . Gam alielnek temeto̗ helien / my̋ vronk kristusn ak tizto̗ssegere / kí eel / es orzagol / o̗ro̗ke Amē Zent Ianos Euāgelístarol valo p̄d Ez a Tanituan / kit zeret vala urōk Iesus | ez igeket zent Íanos Euāgelista íría / ah zent Euāgeliomnak vtolsoh rezeben · mely̋ igegben | ketto̗ ielo̗ntetík / kih igen zẃkseeg míndo̗no̗nknek íduossegere | el so̗ hogí edo̗s vronknak / zent Ianos peldaiah zerent bízoní tanítuani legio̗nk · hitnek es ioh miuelko̗detnek my̋atta / saz o̗ tanusagit ko̗uetesnek my̋atta / mert míndo̗n / ah koron mondatik tekelleto̗s Tanítuannak / mint vr onk mōngía a zent Euāgeliomba / ha olía n leend mikepen az o̗ Mesto̗re / Masod : kí / ez igegben ielo̗ntetík / a zeretet mikort mondatik / kít zeret vala Iduo̗zitēk {68} melí zeretet / olí ígen zẃkseeg / hogi eh nekẃl simmí ionk / nem kelh az vristennek / mínth zent pal Apostol íria / a koríntiabeli kerezti eno̗knek | eh zeretetnek peldaíat ís ada / zent Ianos Euangelista mineko̗nk · míkoron aluā a Bodog zwz Mariaual / vronk Iesusnak ker eztfaia alat / az o̗ zent halalanak napian keeznek mutata magat / a kerezto̗n iduozit enkel meg halny̋a | zeresso̗k azert vronk Ie sust / es tanulionk valamít / o̗ zent felsegee rt zenuedni . hogí mi rolonk es . mondhassak halalonknak ideíen / a zent Angíalok · ez a Tanituani / kit zeret vala eltebe / vronk Iesꝰ Melí Igek melle ketto̗ro̗l lezo̗n t anusagonk . Elso̗ ahrol / mi zẃkseg ahoz / ho gi erdo̗mlio̗nk mi es / vronk Iesustol zerettet nie ? es bizoni tanituani lenni ? Masodik az o̗ zentsegos eletero̗l | az elso̗ melle / kerdík zēt doktorok / Mínemẃ lekceket . kelh meg tan ulnonk · es meg tartanonk ? hogí ígazan o̗ Tanituani lehesso̗nk . sto̗le zeretesso̗nk ? íoh e zt / meg tunnonk . mert ugi mond a zent ke lemen papa / sa to̗rueni ko̗niube is / meg írt ak / hogi a ki nem akaria meg tanulni / es t enníe a iokat / nagioban mutattatik pogan nak lenni / honnem mint kereztíennek / m ert a Tudatlansag / mindo̗n teuo̗lgesnek annia / nem tudnia azert / az lduo̗ssego̗so̗ket igen vezodelmes / es karhozatos | Felel eh kerde sre zent Agoston doktor / sugi mond . a mi Id uo̗zitenk nem monda . Tanulíatok en to̗lem halottakat tamaztaní / zaraz labal ah ten go̗ro̗n iarnia | nem ezo̗ket mondah / de hogi / {69} kegio̗s vagíok / es Alazatos ziuú / sníugo dalmat lelto̗k a thẃ lo̗lko̗to̗knek · iol lehet to̗b dolgogban kelh ennel / vronk krístust ko̗uetn o̗nk / es a zento̗ket / de maga eh ketto̗ íelo̗sb | Tun nonk kel / hogí edo̗s vronk Iesus / ah to̗b lekček ko̗ zo̗lh · negie parančola neko̗nk / meg tanuln onk / es meg tartanonk / Elso̗ a kereztseegbelí tí ztasagnak / es a penítencianak leckeie / az elso̗ ro̗l ugi monda · vronk Iesus | valakí a viztẃl / es zent lelo̗kto̗l ismeg mazzer / nem zíletik · ísten nek orzagaba nem mehet / mínt ezt íría zent Ianos Euāgelísta / az Euāgeliomnak harmad rezeben | ah masíkrol azt mongía / vronk | ua laki / az o̗ kereztet nem víselí / meg níomorítu an a testo̗t / a penitencianak terheuel / es a gonoz keuansagoknak el to̗reseuel / nem le het en tanítuaníom / mínt meg íría ezt · ze nt lukač az Euāgeliomnak tízen negíedik rezeben / eh no̗mo̗s lekčet meg tanulta / es tar totta uala zent Ianos egezzen · Masík lek cze / a kegio̗ssegnek dolga / hogi a kerezty̋en · sinkit meg ne bančon / es a kítol megh ban tatik / azoknak kẃnníen meg bo časson / eh tanusagot · ahkoron ada vronk mído̗n monda | vegieto̗k thẃ reiatok / az en Igamat · stanulíatok en to̗lem / mert kegío̗s vagiok · iol teuen az en ellensegímmel Im atkoziatok a thẃ veleto̗k patuarko̗do̗két es reiatok hitlenko̗do̗két · mínt ezt meg ira zent Mate az Euāgelíomnak / tizen egiedik rezeben Harmadík Lekce / az Alazato ssagrol adatek / mikorō mondatek / mert en Alazatos ziuú vagíok / čak eh no̗mo̗s iozāg · {70} mínt doktorok mongíak / ki az edo̗s lstenth meg engezteli / a malaztot erdo̗mli · es a dič o̗sego̗t meg níeri | ehre mongía zent Agos- ton doktor Iol lehet / az vristen igen mag ash / es felsego̗s de ha meg alazod magadat hozzad y̋o / ehrol monda vronk Iesus / a ze nt Apostoloknak hanem ha / olianok lezto̗k mint a kisdedo̗k / az az / Alazatosok . nem me nto̗k istennek orzagaba | ẏm čak ezo̗n hag ia Iduo̗zitenk a Menio̗rzagot . íol meg tan ulta vala eh no̗mo̗s Lekcet zent Ianos / mẻt o̗ sohol magat Apostolnak nem iria / hanē vagi vronk Iesusnak zolgaianak / uagí Ta nituaníanak Negíedík Lek cet / ada vronk kristus / a zeretetro̗l mondu an | vy̋h parančolatot adok en / thẃnekto̗k hogi zeresseto̗k egi mast / mínt en zerettelek | ehben esmerik mindo̗no̗k / hogi en Tanitu- / aním vattok / ha egí mashoz zereteto̗t val landotok / y̋m eh / az Atíafy̋usagos zeretet | vǵ monda touaba / maragíatok az en zeretet o̗mbeh / ha meg tartangiatok az en paran čolatimat / az en zereteto̗mben ugí mara ttok . Imeh az istení zeretet / eh lekcet ís / ígen iol meg tanulta / es tartotta vala zent Ian os . mert mindo̗n igei / melíeket ira / vagih leueleiben / uagi a zent Euāgeliomba / m ind a zereteto̗t ielo̗ntik / kiuel ugían zín teh telíes vala | ehre mongia zent Ieroni mus / hogi eh no̗mo̗s ApostoI / es Euāgelísta mínd vtolso vensegeiglen / mikoron kezo̗n fogua vinneiek . ímmar / a zent Egihazoz a Tanítuaniok . sok helio̗n meg níugouan {71} Fy̋ačkaim zeresseto̗k egi mast / smíkoron meg kerdo̗ttek volna / my̋ert mondanaía míndo̗n koron čak ezo̗ket | Felele nekik sugi monda / me rt vronknak parančolattia · azert čak ez leg io̗n benneto̗k / ígaz eleg / Imeh azert / ha eh N egi lekceit Iduo̗zitenknek / meg tanuliok / es meg tartíok | edo̗s vronknak zereto̗ tanítuani Leheto̗nk / es az o̗ o̗ro̗ksegeben rezeso̗k / so̗ro̗ko̗so̗k Masodík tanusagonk legío̗n az o̗ zenčego̗s eletero̗l / eh Bodog zent Ianos · ky̋t vronk Iesus / igen zeret vala / a zebedeusnak efy̋a vala · es a Nagíobik zent Iakab Apostol nak o̗če · kit vronk krístus hozzaia hiua / a M enieko̗zo̗bo̗l / kih a veeg uačoran : vronk Iesu snak melíen / el aluuan a zent Euangelio mnak / folío vizeet / vronk Iesus zentsego̗s me lienek forrasabol merite · es mikoron mínd az Apostolok vronkat : a kenh zenuedesbe / el hattak / volna / soha o̗ Iduo̗zítenket / mind te meteseig / sem hagia el | kinek vronk es / meg haluan a kereztfan : zẃz Anníat · zẃznek aianla / minek okaert meníben / menetinek v tanna mínd halaíglan / Azonionk Maria nak . az o̗ o̗rizetíben es zolgalattiaba mara da . mint zent Ieronímus iría . kínek eleteet meg íra a zent Inclitus pispo̗k . ki eh no̗m o̗s zent Apostolnak tanituanía vala / eh zent Ianos · míkoron az Apostolok / eh vela gh zerte / el ozlottanak volna / Asíaba pred ikalla / es sok kereztíen egíhazakat / rakatta ta · ki a Nero čazarnak / a kereztíeno̗knek m asodik haborgatasa utan / meliet tamazta domicianos čazar / mikoron effesomba pred {72} ikallana meg fogattatek / a tízt tartotol es Romaban vitetek / es ot az olaz kapun al / forro olaiba bočattatek / smíkoron onnā míndo̗n serelo̗m nekẃl / kih io̗tt<.> volna / pa thmos zigeteben zankíuettete / a čazar h ol vronk Iesusnak íelo̗ntesebo̗l . írah / a lat asarol zerzo̗t ko̗nuet / Azon eztendo̗ben do mícíanos čazart / meg o̗lek a Romai vrak svalamit o zerzo̗t volna / auagi tízt tarto y̋h . meg kaialtatak / hogi mínd simmí lenne sehbo̗l lo̗n hogi zent lanost / ki o akarattiabolh vetteto̗t uala zankiue / nagi tizto̗sseggel ero̗tte menuen / ismeg effesomba hozak | S míkoron vy̋enneiek immar / zinten a varo sba azonko̗zben / a zent drusíana Azzont ky̋h o̗tanítuanía uala / sigen keuanníah vala e zent Apostolt latny̋a / halua víz ik uala ki / a varosbol / el temetníe nagẏ sirua : kít meg ertuen a zent Apostol / leh tetete a Testo̗t : sparančola hogi mind k ezeit labait / meg oldanaiak / sneuen o̗t et neuezuen / parančola hogi fel tama dna . es haza menuē enni čenalna vala mit melí drusiana / azonnal fel kele / olʼí mint egi alombol / es nem halalbol / sot an hazahoz kezde menni / meli čuda te telert . nagi sokan meg terenek / a poga nok ko̗zzẃl . Smikoron mind az telʼíes Eff esom varosa magaztalnaia a zent Ianost a Baluani imado papok haborusagoth tamaztanak ah nep ko̗zo̗t / ugi Annera hogi a poganok kozzẃl / sokan kezdeek eh z ent Apostolt / a diana isten Azzonnak Te {73} mplomahoz vonnía / hogí annak aldozatot tetetnenek vele ugían ero̗uel / kiknek mon da zent Ianos · ha a díana isten Azzonníal el to̗rettethetíto̗k az vronk kristus egíhazat ot tan Aldozom nekí · ha kegíglen en / az o̗ Tem plomat / vronk krístus neuenek híuatalah ual / el to̗rheto̗m az o̗ Templomat / higíeto̗k thẃes a krístusba az en isteno̗mbe / míkorō a Nepnek nagiob rezeh / engedo̗t volna / e se ntencíanak / mínd kih menenek a Templom bol . stauol meg allanak / sameh mí helio̗n zent Ianos ímačagot teth volna · a Templo mh · fondamentomabol el to̗rettetek / es ah diananak kepeh / mind el oluada / smikorō a pogan neepnek pispo̗ke / vy̋h haborusag ot akarna a neep ko̗zo̗t tamaztani / mond a zent Ianos · mít akarz / hogi tegiek · felele a pispo̗k / ha a merget / kít en adok meg izod maragí bekesegel / monda eh no̗mo̗s Apostol hozd elo / sugían keet halalra valo embo̗r o̗knek ínnio̗k aduan benne / leh esuen meg halanak · Annak utan̄a ada zent Iánosn ak / kih · zent kereztnek íegíet / reíaía vetuē meg iua · de símmít nekí nem arta / monda a píspo̗k : meg ís kečego̗m uagíon / a te iste no̗dben | ha eh holt Embo̗ro̗ket fel tamaztod en ís hízok o̗ benne / monda zent Ianos y̋m teneko̗d adom palastomat · stenno̗n mag ad az vronk Iesusnak / neuet hiuan . es é pal astot reíaíok vetuen : parančoli nekík / ho gí tamagianak felh | kít mikoron a pispo̗k meg teth volna / mínd a ketto̗ azonnal fel tamada Sezo̗nkepen ozton / a píspo̗k mind {74} Haza nepeuel / snemzetsegeuel · es nepnek sokasagaual / meg kerezto̗ltetenek eh Bo dog zent Ianostol / S míkoron immar / egí eztendo̗ heian / čak | zaz eztendo̗s volnah svronknak menibe meneti utan / hatuan Níolczad eztendo̗be / nekí ielo̗nek Iduo̗z ítenk mind a zent Apostolokal / kik imm ar meniorzagba valanak . smonda neki zerelmes o̗čem / es tanituaniom Ianos / ig az ideie immar / hogi Hozzam y̋o̗y̋ Menio̗ rzagban / az en vendeegsego̗mbe / hogi egi el sigíal / az en aztalomon / a te Atiad fy̋ai ual . Svasarnap ki im elo̗tted uagíon / ah kor io̗zh en hozzam | kín halakat aduan zent Ianos el enizek vronk elo̗le / a vasa rnap mikoron el io̗t volna / elso̗ ty̋k zoh ko ron : mẏert mind a telies effesom / kiben o̗h pispo̗k vala eh dolgot meg erto̗tte ualah az Egihazoz giúle / melʼiet az o̗ Neueh re raktanak uala a Nepek . sė no̗mo̗s zent Apostol fel aluan · a predikallo zeegben . h ogi mindo̗no̗k hallanaíak / predikalla aN apnak hatodík oraiglan : intuen o̗ket ahr a hogi alhatatosok lennenek / a hy̋dben / es aitatosok az istení parančolatoknak ta rtasaban : Annak utanna . az nagí oltar elo̗t / seert asattata / saz fo̗ldet kí hordata az Egihazbol . kiben ē zent Ianos Apostolh leh zaluan / es terdeire esuen : sel fezwlu eh monda / halakat adok teneko̗d vram mind a sok íokrol / melieket velem tettel sielo̗sben hogi / a Menniei vendeegseegbe hiual | y̋m el megio̗k azert ímmar / saz ím {75} ačagot el vegezuen / oli nagí velagossag zal la reíaia / a koporsoba : hogí a zantalan ne ep ky̋ ko̗rniul al vala / nagí sírua : símmíke pen nem lathattía uala / sokaíg . a velagos sag ot maraduan :| az utan a feno̗sseeg / el tauozek / stahat a koporso / telʼíes mannaual ky̋h mínd ez ideíg ugian ottan for felh : mí nek okaert sokan / ezt mongiak · hogí azon nal vronk Iesus / kih ah feno̗ssegbe / leh zallo th vala · testo̗sto̗l lo̗lko̗stol · menío̗rzagba viue kit engegio̗n nekōkís · Atía · fy̋u · zent lelo̗k · Am̄ az apro zento̗knek eleto̗kro̗l Az apro zent Martírok : erodes askalon ítatol / o̗lettetenek meg | kih melle tunn onk kelh / hogí harom erodeso̗k ualanak / kik az o̗ hire vezto̗t kegío̗tlensego̗kert / mínd íg en hiro̗so̗k ualanak | Az elso̗ Erodes Astalon itanak neueztetik uala / ez ídeíeben zílette tek vronk Iesus / es meg o̗lettetenek az Apro artatlan gíermo̗ko̗k · a Masodik erodes / ez utan orzagola / kinek Antipas erodes vala neue / ez o̗lete meg kerezto̗lo̗ zent Ianost / es vronkat bolondnak Itelu en / meg iatekola / spílatoshoz vízza kẃlde nagí pento̗ko̗n / eh biría uala a Galileat es az o̗ tartomaniat / pilatos kegig a čaza rtol : tíztẃl tartia uala Ierusalemo̗t / A harmadik · erodesnek / Agrippa vala neue ez o̗lettete meg / zent Iakab Apostolt / es to̗m lo̗czbe vete zent peto̗r / Apostolt | ky̋ immả vronk Iesusnak halala utan · Ierusalem {76} o̗t bíría uala az astalonita / erodes I dego̗n nemzetnek / az Antipaternek / fy̋a va la | kih veue hazas tarsul az Arabíai kir alnak hugat . sattol lo̗n · ez Erodes / Astalo nítanak oktauianos čazar neueze / ky̋h a Sido orzagot bíra elo̗zer / az idego̗n ne mzeto̗k ko̗zzẃl / so̗ ideieben vetetek el / zenth Iakob patríarkanak io̗uendo̗ mondasa zerent Iudanak nemzeteto̗l / a Sido kíralʼsag / ez Astalonítanak / hat fy̋a lo̗n | Antipater | Al exander | Aristobolus | Archelaus | erodes / An tipas / es filop . az Alexandert | Aristobolust / o̗ m aga meg o̗lete meg / saz elso̗ fy̋ates . hogi az ert az Astalonita erodes bírnaia / ah Sidoh orzagot | azo̗nko̗zbe a harom zent kiralʼi iok / el íutanak Ierusalemben / es kezdeek ah varosba kerdo̗znie / hol volna az vionn an zileto̗t kiralʼi · kit meg haluan / az E rodes . igen meg zomorodek raita / feluē azon . hogi ha kirali nembo̗l a sido̗knak kirali zileto̗t volna / fel no̗uen o̗tet mínt idego̗nt . orzagabol ki uerneie / kezde azẻt a harom zent kiraliokat / ehre kerny̋e hogi . ha meg lelik a zileto̗t kiralt / ne ky̋es meg mongiak / hogi o̗ es tizto̗lhesse / es meg aiandekozia / kit maga immar / me gh gondolt vala el vezteni | de mikoron a zileto̗t giermo̗k / vronkat . meg leltek / es imaduan meg aiandokoztak uolna / a h arom zent kiraliok / mas uton terenek az {77} o̗ orzagogba / Angíalnak ielo̗ntesebo̗l mí nek okaert · Erodes veluen / hogi a kíraliok meg čalatkozuan / a čillagnak latasabol zegio̗nlo̗ttek volna hozzaía tereso̗ket / meg čendeso̗dek lo̗lkebe / snem kerestete ozton / ah zileto̗t kiralt · de meg haluan a paztorok nak dolgat / hogi meli nagi fenosseggel . iel o̗nt volna nekik az Angial . es hogí ímattak volna a zileto̗t kiralt · kit a harom kirali ok keresnek uala . es melieket a zent Símeō profeta / es a zent Anna azzoní magaztalt vala / igen megh y̋ede / sottan meg erte / hogi a harom kiral íok / o̗tet meg čaltak volna / sottan tanačot kezde a Bethleembe ualo giermo̗ko̗k < ro̗l > nek halalokrol / tartany̋a · hogi a kít meg nem tuthatot vala / azokal egieto̗mben el vezthe tneie | de my̋ert simmí tanač nínčen / az vri stennek hirenekwl ezo̗nko̗zben / ímmar zent Iosef / Az zonionk Mariaual · wr Angíalanak ielo̗n tesebo̗l a gíermo̗k Iesussal Egiptomba fut ot vala · es ot lakozek het / eztendeíg · my̋gh eh gonoz erodes / kih mulek ez vilagbol Smih elio̗n vronk Iesussal Egiptomba · Ieropolím neuú uarosba íutanak · azonnal mind egee zh Egiptomba a baluani isteno̗k / el to̗rette tuen le hullanak | ot a varosnak kíuuleh egi fah uagion / mínd ez ídeíglen : meli per sidisnek neueztetik · kinek ha leuelet · uagi giúmo̗lčeet / uagi heiat / valameli kornak níakara ko̗tik · ottan meg gíogiul vele · eh fa hogí azzoníonk María / vronk Iesussal erodes elo̗t a varosba megío̗n vala : Azzon ionkāk / svronkāk / mind fo̗ldy̋g le haíolua : tízto̗ {78} le . Smíkoron azert gondolkodneiek erodes / a Betlehemi giermo̗ko̗knek / leh vagatasokrol a čazar / Romaba hiua / hogí azo̗ fy̋aínak / kik beh vadoltak uala / meg felelne / sa me mik oron / a Tarson varosnak hataran . menneh meg tuda hogi / a varosnak haíoín . ko̗lten ek volna altal a harom | zent kíraliok . mel ieket míert annak elo̗tte / ezo̗r eztendo̗nel to̗bbel / meg profetalt vala dauid nagi / hertelē haragbol / mind meg egettete . beh iutuan Ido̗uel Romaba / es a čazar elo̗t po̗ret fy̋ai ellen meg niere / snagiob batorsagot veuē ehbo̗l . eztendo̗ utan Ierusalembe tere sa Betleemi giermo̗ko̗ket keeth ezten do̗so̗kto̗l fogua / čak egi napi / gíermo̗kigle nis . mind leh uagata | kik ko̗zo̗t · o̗nno̗n fy̋ ates . kisded . kit beetleembe tartat vala Erodes / leh uagak / iol lehet tudatlan mí elek ezt . a hohero̗k . mint Makrobíus mo ngia | sakoron my̋ert nagi uala a Varos mikepen az Apokalipsisben vagion zaz Niegíu en negi ezo̗r artatlan giermo̗ko̗ket vro nk Iesusert (o̗lettete meg) ero̗des . de nem mula el az isteni bozzu allast ero̗tte / mert hetuen eztendo̗s koraba nagi korsagban esek . nagi ero̗sh hideg to̗ri vala o̗tet mi ndo̗n napon / telies testere vizketeg esek zo̗netlen ualo faiasatís zenuede niaka nak . labai mind el vagadozanak / agieka kih rotadas / sel viselhetetlen dohossag io̗h uala ki zaiabol / es mindo̗n testebo̗l / meg ertuen / hogi a Sidok o̗rúlneiek halalat / n agí sokakat a Sido no̗mo̗ssek ko̗zzẃl / to̗m {79} lo̗czben vettete / meg parančoluā · az o̗ huga nak · hogí míhelío̗n meg halna / ottan leh va gatnaía o̗ket hogi / mind a Sído orzag / meeg akar attia nekẃles síratnaía az o̗ halalat · Ennek vtanna egizer / hogi etel utan / almat ennei ek / a horut nagi ero̗ssen reíaía esek / sel far aduan bele · melieben vere ah keest · de nem o̗lhete magat meg · teliesseggel · mert eggík vnokaía meg tartoztata ualamínere / az o̗h kezet / smikoron ah kirali vduaraba / ez dolog ki hirho̗do̗t volna / az elso̗ fy̋a / kit vtanna ki ralʼia zerzo̗t vala / o̗rẃlni foga raíta / seztis meg o̗lete azonnal erodes · sah negíedik fy̋ at az Arkhelaost hagia vtanna / a kiralʼsagba sehkepen o̗t nap utan eh bodogtalan embo̗r kih mulek ez velagbol . a Sido no̗mo̗s foglio kat kiket parančolt vala le vagatní / az o̗ huganak · azokat mínd el bočata · seh no̗mo̗s Aprozento̗k napiat / azert Anía zent egihaz negí napon vronknak zíletese utan para nčola illeníe / mí íduo̗zitenk kristusnak tíz to̗ssegere / kih eel / es orzagol mínd o̗ro̗ke · Am̄ zent Tamas erso̗k eleteh + Eh zent Tamas erso̗k / az elso̗ Fríd ericus čazar ideíeben zenuede / azo̗ Egihazanak zabačagaert teh zent Iambor tamada Anglis orzagba Eondonom neuú varosbol Nomosh zílekto̗l / shogi fel serdult volna / de- aki tudomanra / es tizto̗leto̗s elkwlčo̗knek m- unkaiara ada magat / kit azo Annia / ielo̗s úl / az utan hogi o̗zuegie marada / mindo̗n iamborsagnak foglalatossagaba / es azzoní onk Mariahoz valo aítatossagra / tanittia {80} vala o̗tet / kih a me míkoron a | het zabad tud omaníokat / iol meg tanulta volna / eh vel agi es vduari dolgogba lo̗n foglalatos . de h ogi lata . mert az egihazi nepeknek tizto̗sse go̗k ellen / sok dolgok tetetnenek / el hagiuā az velagi / es vduari eleto̗t . az kantuaríai erso̗kto̗l . pappa tetekek / es espereste . azon eg ihazba . de annak utanna / a henrikos kira lʼi Angliaẏ kancellariusaua teueh | meli tíz tben nagí okoson / es igazan visele magath smindo̗no̗k zeretik vala / sazokat a melíek z ent egihaznak zabadsaga ellen tetetni / ak arnak vala . meg enhiti uala / mert ezoka ert zerzo̗tte uala / ah zent Teobald erso̗k / a kiralinak o̗tet / iol lehet akarattia nekẃl kít oli igen zeret uala a kiralí / hogi az Er so̗knek halala utan / e zent Tamast vala ztata . kantuariai erso̗ke / kih mihelio̗n er so̗ke zento̗ltetek / azonnal mas embo̗rre va ltozek / mert zo̗r imo̗gnek zo̗netlen ualo vi seleseuel / es bo̗ito̗kel gio̗ttri uala magath de azo̗ zentseget / čuda nagi okal / el eniztih uala / hogi meg maraduā o̗ benne / a tizto leto̗s o̗lto̗zetnek kemensege / o̗is kiuúl egieb eknek / mogiok zerent iar vala a zegenío̗knek valo Alamosnat . kit alo̗tte ualo zent Ers o̗k meg ketto̗zteto̗t vala / o̗ meg keet ann iua teue / es mind az dezmakat zegenio̗kn ek oztogattatía uala / míndo̗n napon tize nharom zegennek labokat / terdo̗n alua meg mossa uala / setelt italt / aduan nek ik / negi ezwst garast aad uala / mindinik nek | Smikoron a zo̗r imo̗g / meg nio̗uikh vala raita / azzonionk Maria o̗nno̗n ma {81} ga meg varia uala : kího̗z nagi aitatossaga vala / ez no̗mo̗s zent embo̗rnek / a kírali aka ruan haitaní · ez Erso̗knek akarattiat ahra hogí mind az o̗ alatta ualo / píspo̗ko̗kel / konse nsust írua adna az orzagbeli zokasokrol melíeket o̗ elo̗tte ualo kíraliok / ko̗lto̗ttenek uala / az egihazí zabadsagoknak elleneh alhatatoson ellene monda / a kiralnak · my̋ert hogí / az egihazí zabačagoknak to̗r esere uolna / minek okaert mind a kiraln ak / smínd az vraknak haragiogba esek | Eg zer kegig / mikoron mind az orzagbeli feh pis po̗ko̗kel / es zento̗lo̗kkel / sneminemẃ egih azi feiedelmekel o̗zue giẃlt volna / eh ze nt Tamas beh zorita o̗ket a kiralʼi / meg fe nítuen o̗ket / hogi mínd meg o̗lettetneie / ha / a zokasnak engo̗delmet nem adna / smeg nem konfírmalnaia a kiralnak akaratti at | melí zent Tamas latuā / a kiralnak va ksagat : nagi embo̗ro̗knek tanačabol / beze del čak / konsensust ada reiaía. de magah ez utan / meg ertuen · hogí sok lo̗lko̗k el ka rhoznanak ennek mẏatta / čudalatos pen itenciaual gio̗ttre o̗nno̗n magat / smínd adzeeg sem monda míset / my̋g a papatol meg nem oldoztatek | Annak vtanna a ki rali / ahra kezde kezo̗ríteni / eh zent Tam as erso̗kot / hogí a mít mondot vala níelue uel / irasaualís meg ero̗ssiteneíe / de míkorō ellene mondot volna / nagí sok bozzusag ot / karokat / zidalmassagokat kezdenek ra íta tenní | Sa kancellariussagert / paraztbí rak eleiben idezek o̗tet / smikoron a papa {82} ra apellalt volna / sazegíhazí zabadsagot elo̗ mondanaía / ah kiralnak · kezo̗ritesebo̗l / a pa razt bírak sentenciat akarnanak reiaía adni . míndo̗n bintelen . a zent kereztnek íe gíeet kit zíueben hordoz vala. kezeuel reia vete / es a meg fezẃlt vronkat / otalmul ker uen kih mene bekeseggel ko̗zzẃlo̗k / íol lehe th ero̗ssen kaialtiak vala / orúnak : Arulta tonak / es egetesre meltonak | kiho̗z a ko̗ue tko̗zo̗ ey̋el / keet no̗mo̗s vrak / titkon menuen megh mondak hogi sokan az vrak kozzẃl / halala ra tanakottanak volna / my̋ert kegig me eg ennek okah / nem vala niluan / es soka knak tuttara / el mene a haborusag elo̗t vronk Iesusnak peldaia zerent / segi ky̋sh haion mene a tengo̗ro̗n altal / az o̗ nepe uel | Srnikoron senonasba iutot volna / ha rmad Alexander papa / kih ah koron ot ua la / nagi tizto̗sseggel fogada / ez zent Tam ast / es meg ertuen to̗le / a kiralial valo do lgat / aianla o̗tet a pontiniabeli kalastr omban / az Apaturnak / Sha henrikos kir ali latuan / hogi e no̗mo̗s zent píspo̗k ki ment volna az Erso̗kseegbo̗l / ko̗ueto̗t kẃ lde Romaba a papahoz / Legatot keruen o̗ to̗le / ki ez o̗ igiet el vegezneie / meli pap a / nagi fenitekel iruan a kíralnak / mik oron simmi ioh valazt nem teth vo lna | inkab reiaia haragúúek / az zenth Erso̗kre . svalami marhaía vala / mind o̗ n eki / smind az o̗ Attíafy̋ainak / el dulatah {83} es el predaltata / smindo̗n Nemzetseget / es bara tít / Akar firfy̋ak / sakar Azzoni allatok ualanak meeg giermo̗k agibelieketis / zanki uete · megh eskẃttetuen / az o̗reg embo̗ro̗ket / hogi valahol meg lelneiek a kantuariai Tamas Erso̗ko̗t / ot tan hozzaía mennenek ezt kegíg ahra teueh hogí a kirali / eh zent embo̗rnek akarattíat enne sok · keserẃseggel / inkab meg haithatnaía az o̗ akarattiara | smég aztis meg tiltata / ho gi o̗ orzagaban / sinki niluan o̗ ero̗tte / ne íma tko̗zneíek | melʼíeket mind eh no̗mo̗s Iambor az vristenert / nagi bekeseggel fogaduan bo̗ito̗leso̗kel es imačagokal ko̗nio̗rog vala / az orzagert / es a kiraliert · sazent Egihaznak m eg zabadulasaert | ah kírali kegíg / meg ert uen hogi / az Apaturaknal tartana zallast po ntiníakomba · meg fenío̗gete o̗ket leueleuel kit meg haluan zent Tamas / o̗nno̗n maga el mene to̗lo̗k / hogi eh Iamborok / o̗ erotte neh zenuednenek valamí nío̗mo̗rẃsagot / sa zent laioshoz · kíh franciai kirali vala / foga magat kih nagi embo̗rseggel fogada o̗tet / es egí pis po̗ko̗t orzagabol / a papahoz kẃlde hogí para nčolna az Angliai kiralinak / hogi az Erso̗ko̗t haginaia · az o̗ egihazahoz teerni / sa papa az onnal parančola a nagi atok alat / stilalom alat telʼi es orzagaba | ho̗gi a kantuaríai erso̗kot / az o̗ Egihazaba zabadon haginaia menni · skezo̗ rittetuen ehbo̗l / az Angliai kirali / tetteto̗s k epen bekesego̗t zerze az Erso̗kel / shit leuellel haza hiua o̗tet / de minek elo̗tte erso̗ksegeben menne / meg ielo̗nte vronk Iesus o̗ neki · hogi n agi tizto̗sseguel fogattatneiek / de egi keues ido̗- {84} el muluan · martirsagnak palmaíaual me nne menio̗rzagban : sa zankiuetesnek utan na / hat eztendo̗k el teluen / meg tereh zent Tamas Angliaban : es mínd a kiraltol / svra ktol : es az Egihazí vraímtol / nagi tizto̗ssegg el fogattatek . de ennehani napok utan / mik oron még is a zent egihaznak to̗rueniet otalmaznaia / sem kerehmessel : sem ero̗uel meg nem haitathatneiek / mind a kirali sm ind az vrak / nagiob haragra gíulanak ho nnem mínt annak elo̗tte / ugí annera / hog míndo̗n napon halalara jarnak vala / sa prozento̗k napian . negi vrak : fegiuero̗s v itezo̗kel egieto̗mben / vecerńe elo̗t / meg er tuen hogi eh zent Tamas az o̗ egihazaba imatkozneiek menenek / es eh no̗mo̗s zēt Erso̗ko̗t kezdeek keresni : smikoron / az egih az aitoiat beh akarnaiak / a zerzeto̗so̗k / s az egihazi vraim tennie / sbeis tettek voln ah | fel keluen imačagabol zent Tamas / pa rančola / hogi meg nitnaíak / az zent Egih az aitoiat . seleigbe · mene monduā / ena z vristenert / saz egihaznak zabadsagae rt / keezh vagiok meg halnom / de maga parančolok thẃ nekto̗k atok alatt / vristē felo̗l / hogí az en hozzam tartozoknak si mmit neh tegieto̗k | sennek utanna vrōk Iesusnak / es az o̗ zent Anníanak magat aianluan / saz egihaznak dolgat / zent dieno̗snek / es az egihaznak zent patron osinak / a bino̗so̗knek fegíueriuel / leh ua gattatek / es feien valo papi koronaiat / el vaguan : feienek veleíet / es o̗ zent vereth {85} a pagímontomon / mínd el híntek / vronk zile tese utan / míkoron írnanak | ezo̗r / zaz | shetuen negí eztendo̗ben / míkoron az o̗ Testet / az Eg ihazí nepek / a Selíebe tettek volna / es holte kelue / el temetesenek elo̗tte / a halattakrol ualo míset eneko̗lneíek / azonnal · zent An gíalok sereggel ot íelo̗nuen / el hagíatak velo̗k : saz Martírnak miseiet kezdeek el : m onduan · o̗rúl az igaz embo̗r vrban / es biz ik o̗ benne / sa to̗bbi ugi kezde a zent Martír miseíet eneko̗lní / sel vegezuen a zent Miset nagí tizto̗sseggel / draga koporsoba · Aranníal es gio̗ngio̗kel meg eko̗súldben · el temetek az o̗ egihazaba / kih mind ez ídeiglen / nem zo̗nik az vristent / čudatetelo̗kel dičo̗íteni mi vronk Iesusnak tízto̗ssegere : ky̋h eel / es orzagol · Atíaual / es zent Lelo̗kel egíeto̗mbe / Am̄ zent dauíd kíralnak eletero̗l Zent dauíd profeta / sidoknak kíralia nem čak az o̗ to̗ruenbeli zento̗kto̗lh zamlaltatik az istennek zentíko̗zze / de meeg az Apostoloktol / Euangelístaktolis / smindó̗ egiéb zent doktoroktolís | kih hitetik a zēt Irasba a zent Atiaknak zamok ko̗zzẃl ua lonak lenníe / kík vronk Iesussal fel tama duan / ímmar bíriak az halhatatlan / es bodogsagos eleto̗t | eh dauid . vala Iudan- ak nemzetebo̗l Isaínak fy̋a . kih Iessenek is neueztetik / beetlehem varosabol tamada az o̗ Attianak kissebik fy̋a vala | kít az edo̗s Isten valazta ehre / hogi a barmoknak paztorsagabol lenne / az o̗ nepenek / a Sídokn {86} ak feiedelme / es el vetuen zo̗meí elo̗l / a Saolt istení parančolatbol Samuel profetanak m y̋atta / kiralʼia zento̗ltetneíek / es vrnak lo̗lke el menuen Saol kíraltol / dauídra zallanak igih eh kepen / hogi mikoron az o̗rdo̗g gío̗to̗rneíe Saolt zent dauíd hegedẃluen elo̗tte / megh kwnniebo̗dig vala /Ennek utanna mikoron a Iazok / a Sidokra hadakoznanak / es a golíad o rías . harcra íngo̗rleneíe az istennek nepeth sínki o̗ reia nem merne menní · de čak eh zēt dauíd kih ahkoron ígen ify̋u vala / egi parí tíaual . bízuan az vrístenbe Ió̗ldre ey̋te / es o̗nno̗n fegiuereuel el veue feiet . kit haluan aSaol kiralí / ielo̗súl / hogí ez vtan / a lazokath el vertek uolna / es dauidot nagí tízto̗sseggel vittek uolna a varosban / mínd telíes eletebe ellensege lo̗n / dauidnak / es haborgatoía / de vegre . míkoron el to̗lt volna Saol kiralnak elete / az o̗ fy̋aual IonatassaI egieto̗mbe a ge lboenak hegien / a y̋azok hadaba / meg o̗lette tek | Kit a zent dauid haluan / tanačot ke rde vristentol hogi mit tenne / smeg mon da az isten hogi Ebronba menne / hol čak az Iudanak egi nemzeteto̗l / my̋ert o̗ es ah Nemzedbo̗l vala . kiralia valaztatek /a ty̋z Nemzeto̗n Isboset / Saolnak fy̋a . vralkoduan a kiralisagba ket eztendeíg Ierusalemben | Dauid kirali kegig / het eztendeig / shat hol napeeg orzagla ebronba /Smikoron Isbo̗s eto̗t / arultatas kepen / meg o̗ltek volna o̗n no̗n hazaba / es vristennek / parančolatti abol maguat zakaztottak volna / Saolnak lzraelnek a ty̋z nemzete es / egieto̗mbe / da {87} uídhoz menuen / Ebronba | harmadzer ímm ar / egeezh Sído orzagba / kíralía valazta / san nak utanna / bekesegel orzagla mínd ah telʼes ígeretnek fo̗lden | o̗tuen eztendo̗s vala / miko ron kezdeh orzaglaní / snegíuen eztendeig lo̗n kírali . heet eztendeig Ebronba · Ierusalembeh harmíncz harom eztendeig · Ebronba hat fy̋aí lo̗nek | Ierusalemben tízeńegí · hadnagía / az er osh Ioab vitez uala / a Sadokot pispo̗ke teue · Ie rusalemben / nagi ero̗s varat · kit mellonak hínak uala čenaltata · es dauidnak ero̗ssegenek neuezek eh zent dauídnak míndonkoron hada uala / a Iazok al / sígen meg níomoríta o̗ket / a sok haddalh mert az vristen / hogí vele uala / míndo̗nẃth nẏer vala | meg alaza azert / mind a ko̗rni ẃle ualo nemzeto̗ket / es adot adnak uala / o̗ neki / az zo̗uedsegnek zekrenietis / meli sok ez tendeig Ierusalem kiẃul tartatik vala / ne peknek soksagaual / papoknak eko̗s o̗lto̗zo̗t se regeuel / eneklo̗knek / hegedúso̗knek egíeb vy̋ gsag teuo̗knek / nagi o̗ro̗meuel · Ierusalemb eh uiueh / es wrnak Satoraba / es hailokaban heliho̗ztete | smikoron draga Templomot ak arna az vristennek tizto̗ssegere čenaltatni megh ielo̗nte az vristen neki · hogi az o̗ fẏat / Salamont valaztotta uolna ehre | sel hagia ozton de maga nagí sok Araníat / sezusto̗t draga fakat / es ko̗lčego̗t gíúte / es hagíah reiaía sennek utanna / Ioabnak kezebe boča tuan a hadakozo nepet / sẃresko̗duen haza ssagnak to̗reseben / keuelisegbe / sgilkossagba n es sek / de maga nagi penítencíat azokr ol tartuan nem čak bočanatot níere / deh {88} io̗uendo̗ mondasnak es / malaztiat veue / solí íg en nagi aítatos uala / az edo̗s ístenho̗z / hogi mas felzaz díčíreto̗kel / eko̗síte meg a Soltar ko̗nuet meliet az vristen tizto̗ssegere zerze / kík ko̗zz ẃl míndíníkben ínkab / emleko̗zík a mí vronk krístusíesusnak embo̗rre letelero̗l : kenzenue desero̗l fel tamadasarol / es egíeb íoh tetírol me li ko̗nuet · az ístení zent írasoknak ko̗nui ko̗zo̗t Ania zent egihaz / ey̋el nappal / az ístení dičire ttre tulaídoníta / meli soltar ko̗nuet / iol leh et Sido níeluo̗n monda elo̗zer · zent dauid es zerze / de zent Ieronímus go̗ro̗g níelurol / kir eh a hetuen doktorok valtoztattak vala / deak bo̗thẃre magiaraza . kih mind ez maí napég Romai soltarnak neueztetík | míert hogi An ia zent egihaz awal eel · halalanak elo̗tte ke gig · ez isteno̗s profeta latuan · hogi wrísten kih akarnaia ez velagbo̗l uennie · Salamont az o̗ fy̋at meg koronaztata / es íntuen az Is teni parančolatoknak meg tartasara / kíh m ulek ez vílagbol / zent Tamas erso̗k napían mint zent Ieronimus doktor mongía / az az / a napon / melío̗n az o̗ ínnepe esék / sel temettete ék az o̗ varosaba Beetleembe / nemelʼiek azth mongiak · hogi a keerbe / hol vronk lesus meg fezitteteek / es el temettetek · szalla lo̗lke limbos ra a zent Atiakhoz honnan iduozítenkto̗l kih zabadittatuan fel tamadasanak napi an · mene vronkal aldozo napian / az o̗ro̗k bodogsagba kit engegio̗n míneko̗nkes / Atia fy̋u : es zent lelok wristen / o̗ro̗kẃl o̗ro̗ke Am̄ A zent Síluester elete ko̗uetko̗zík Siluester papa / leg elso̗ / Romaba tam ada / atíanak Ruffinos uaIa neue / mel Ichiades papanak utanna / huzon haro- | m {89} egeezh eztendeig / stízen egí holnapeeg . bírah nagí íamborul a papasagot . eh zent Silveste rt / az o̗ Annía a Iustína · attíanak halala utā míkoron meeg gíermo̗k volna . adah a zent Gir ínus papnak / hogi mínd a y̋oh elkwlčre / smīd a zent Irasra tanitaía o̗tet · sfel neueko̗duen eh Siluester es pappa leuen ah vendeeg fogadasth vristenert nagi zorgalmatossaggal kezdeh tenníe | minek okaert / az Antiokhiai Timoteo st / ki romaba eztendeig predikalla · hazaba fo gada · kít az edo̗s vronk Iesusnak neueert / ah varosnak biroia a Tarquinius meg o̗lete | sm ikoron / az o̗ kenčeet eh Siluester paptol · kih k erneie meg monda hogi símmí kazdagsagat o̗ nem latta volna / sottan parančola a Tarquinius neki · hogi a Romay̋ak istenenek aldozneíek de ameh míkoron / símmi kepen · a zent Siluesté ezt nem tenneie / meg uerettete o̗tet / es to̗m lo̗czbe rekeztete | smegís fenío̗gete hogi mín do̗n kent tezon raíta · valamít tud · tenníe smonda zent Siluester · ahtol en nem felo̗kh mert ez ey̋el te meg halz / sugi lo̗n mert hogi vačoralik uala / egi hal tetem altal alla ah torkan | sehfeli koron meg hala / Sez Siluestẻt a neep / kih zabadita a to̗mlo̗czbo̗l | Smíkoron a konstantinus čazar / meeg pogan leuen a zent Melchiades papat meg o̗lette volna kristus vronknak hitiert . eh zent Siluester p apot / iol lehet / sok ideig ellent tarta benne de mind a píspokok · kardínalok · es egieb egi hazi nepek sakereztieno̗k egieto̗mbe · o̗teth valaztak papaua | ki a hidbe / igen forro · Bo̗lče segben / es iduo̗ssego̗s tanač adasban / igen ielo̗s {90} vala ugi annera / hogi meeg a poganokes zere tik uala / o̗ zerzo̗tte uala / hogi zerdan · pento̗k o̗n / es zombaton bo̗íto̗lienek a kereztíeno̗k . íol lehet ez immar ko̗zo̗nseguel leh teteto̗t ¶ S mik oron a konstantínus čazar · a sok kereztíen ve ernek ontasaert giogithatatlan poklossagba eso̗t volna | ezt adak tanača neki / a BaluaníI mado papi feiedelmek / hogí a čazari birodalom ol harom ezo̗r gíermo̗ko̗ket giúttetne / kiknekh[.] meleg vero̗gben · meg fo̗ro̗dne · ottan míndo̗n Sebeibo̗l meg giogiulna . Sel gíwttete a gierm o̗ko̗ket | srnikoron immar a nap / el iot volna · m elio̗n meg akar uala / a čazar az Artatlan giermo̗ko̗k vereben forodni · ki hozata magat az o̗ čazarí hazabol · es megio̗n vala a megh fo̗ro̗do̗ helire · a giermo̗ko̗knek Anniok / haẏok meg bočatuan nagi íaígatua / eleit veuek kit latuan a čazar es haluan / a nagi kaíal tasokat / smeg ertuen okat meg allata a zek eret sfel emelko̗duen / nagi edo̗s zeep zokkalh kezde az vraknak · szolgaínak · es mind a ko̗sseg nek zolnia / meg mutatuan no̗mo̗s okossagok kal . hogi a Romai birodalom kegío̗sseegnek k wth feiebo̗l tamadot volna . minek okaert / n em volna alkolmas / hogi o̗ . ez nagi kegio̗tlen sego̗t tennéie az o̗ polgarinak fy̋ain . kit a pog anokon / az az o̗ ellensegoko̗n / sem to̗ttenek va la | mert a Romai hadakozo nepek ko̗zo̗t / meg zero̗zteto̗t vala / hogi giermo̗ko̗t soha meg ne o̗lnenek / smikoron ez nagi kegielmessego̗th mind ko̗zo̗nseggel ioua hattak volna / par ančola ottan / hogi a giermo̗ko̗ket · az o̗ Annio knak meg annaiak . seztendeig valo elest ad nanak nekio̗k / segíeb aíandekokalis / meg Aia {91} ndekozuan o̗ket zekereko̗n bočata hazokhoz mind o̗ket / o̗ kegíg meg hazaba tere | sa ko̗uet ko̗zo̗ eýél nekih ielo̗nek / zent peto̗r / es zenth pal míkoron alunneiek smondanak neki / mí ert az Artatlan ver ontasnak veget uetel | a mí vronk kristus Iesus / kẃlde mínket tehozz ad / hogi tanačot adnank / mínt giogiulhacz meg / a mastani korsagodbol / mert ha / a Sil uester papat hozzad hiuatod / kih a te habo rgatasod eloth mastan : lappag az o̗ egiha zih nepeiuel a Saracten neuú hegio̗n . o̗ m eg tanít tego̗det ehre / es meg mutatia a ke gio̗ssegnek fo̗rdo̗iet / kiben ha haromzer za llandaz / mindo̗n sebeidbo̗l ki gíogíulz / melʼy̋ aiandokot tulaidoníč / a te meg zabaditod nak az vronk Iesusnak / kiben híuen el to̗ri ed a Baluan isteno̗knek templomokat / es ze nt egíhazakat rakatuan / a bízoni hitnek / z olgaia leegi ¶ sfel serkenuen a čazar / ottan a zent Siluester papa utan kẃldeh · ky̋h latuan a vitezo̗ket alítah / hogi ah Martiromsagra hiuattatneíek smeg batorítuan azokat kik vele ualanak · el meneh / a čazarhoz | kínek el o̗tte a čazar fel keluen / nagi io keduel fog ada / es meg íelo̗nte az o̗ almat reend zer ent o̗ neki / es meg kerdo̗ze mínemẃ isteno̗kh volnanak a kik neki ielo̗ntenek vala . kíknek petor es pal volna neuo̗k | zent Siluester me gh monda / hogi nem isteno̗k volnanak / deh ogi vronk Iesusnak keet zent Apostoli voln anak / s kepo̗ket a papa · elo̗ hozata egik kapl anaual . smeg mutata a čazarnak · kiketh míhelío̗n lata . ottan nagi kaialtassal azt m- {92} onda hogi azok voltanak ¶ Skezde a Siluester pa pat kerní / hogí a kegio̗ssegnek touat / neki meg mutatnía . Smonda a papa / eh to̗ nem egieb hanem a kerestčeeg / kiben adzẏg nem mehetz / my̋g az vronk kristus hitít meg nem ta nulod / smeg tanítuan ottan zent Siluester a čazart hito̗nknek agazatíra / azonnal meg hẃle / es meg nittata a to̗mlo̗czo̗ket vele . sa ffo gliokat / mind el zabadittata / es a pento̗ko̗t . sa zombatot bo̗ito̗lni hagia / zombaton estue / a čazar fo̗rdo̗s hazaba fo̗rdo̗t čenaltata · a pa pa . a čazarnak / es kerezt vízet zento̗luen / So da hiuan a konstantínust meg kerezto̗le o̗tet Atíanak / fẏunak · es zent lelo̗knek neueben . saz onnal nagi velagossag zalla reiaíok / es a čazar meg zabadula / a lelo̗kenek stestenek poklossagabol · snagí tíztan ío̗ue ki a fo̗rdo̗bo̗l / smeg monda . hogi latta volnah vronk krístust / az o̗ kereztsegenek kegig na pian / meg zerze / hogi egeezh Romasagba / az vronk Kristust / ugi tizto̗liek · mind bizoni Is ten . Masod napon : hogi vaIakí uronk Iesus eII en karomlast mondana / hat az meg halion . harmadnap meg eh to̗ruen ada konstantinus čazar / hogi ualaki kereztien embo̗ro̗n bozzus agot tezo̗n / fele marhaiatol meg foztassek Negied napon ilien to̗ruent ada / hogi mike pen a Romai čazar míndo̗n kereztien vra knak / skereztien nepnek feíedelme ezo̗nkepen a Romai pispo̗k / mindo̗n pispo̗ko̗ knek / es telʼies kereztíensegnek / feie lenne . o̗t o̗d napon ezt zerze / hogi valameli bino̗s / ah kereztien zent egihazba megio̗n / es fwth / ie lo̗sẃl halalra valo · onnan kih ne vonatta {93} ssek ero̗uel / de bantasnekẃl maragion | hatod napon / ez to̗ruent ada / hogi sínki egihazath ne rakattathasson varosba / hanem čak / az o̗ megíes píspo̗kenek aldomasabol / hetednapō ezt parančola a čazar / hogi ah dezmak ad attassanak egihaznak epiletire | Niolczad na pon ozton / zent peto̗r koporsoiahoz mene es ot na gi sirua uadola magat / wrístennek az o̗ bin eíro̗l / es asot hozatuan / a helt / a hol vronk Ies usnak a zent Saluatort rakata asní kezde o̗nno̗n maga / a fondamētomot / es a miueso̗k ís hozza aluan / o̗nno̗n vallan eh no̗mo̗s fe iedelo̗m tizenket kosarral wún kih a fo̗ldben a fondamentombol / a tizenket Apostoloknak tizto̗ssegre / smeg kezíttetuen a zent Saluat ort / az o̗ čazari palotaia mellet / zent peto̗r zent palnak is egi kapolnat rakattata / sto̗b eg ihazakates romaba / hol imit shol amot | enn ek utanna Anníat es / zent Elona azzont . kih a koron immar / a Sido to̗ruent / fel vette uala / es Bitiniaba lakuan / a to̗ruennek mogía zerent Iamborúl elneh / meg terítuen / az vronk Iesus nak hitire kwldeh lerusalembe / a čazar / zenth Siluester papanak tanačabol / hogi vronk kri stusnak kereztfaiat / es a vas zegeket megke resneie | o̗nno̗n maga kegig konstātinus · Ro manak tartomaniat / mind Romaual egie to̗mben / smind čazari palotaiat a Romai pa panak es vronk kristus egihazanak adah A iando̗ko̗n / so̗ maga Bizanciomba meneh / es nagi kazdagon meg čenaltatuan a varost Konstancinapolnak neueze / sot zerze a čazari zeko̗t / zent Siluestert papat kegig ot Romaba / {94} hagia holot / eh no̗mo̗s paztor mínd peldaía ual / smínd zent tanusagaual · híuo̗n o̗rizí vala az vronk krístusnak Iohait ·| smindo̗n o̗zuegio̗knek / es aruaknak / szegenio̗knek . ne uo̗ket / Regestomba uetette vala / es mínd a zoknak zwksego̗ket / beuo̗n meg zolgaltatía vala | eh zent embo̗rnek parančolatiabol / ah čazar reía engeduen / so̗ zolgaluan / a Conci liomot . elso̗ Sinadot Bitiníanak tartoman iaban / Nicea neúu varosba to̗n . kiben har omzaz . tizen het egihazi feiedelmek . snagi tanult embo̗ro̗k valanak . ky̋k a kereztíen hito̗nknek agazatit / níluan meg magiar azak . es iduo̗ssego̗nk melle / sok zerzeso̗keth zerzenek ·| Romaban es / é zent konstantín o̗s čazarnak segečegeuel / mas Sinadotis to̗n holot a ko̗rbeli eretneko̗ket / tudnía mint / A rriust / fotinust / es Sabelliust megh atkozah es a bizoni kereztieno̗k ko̗zzẃl kih vete / eh zent Siluester papa zerze / hogí parazth embo̗rnek / egihazi nepo̗n / hatalma ne leg io̗n · es negiuen tanuknak alatta / a pap ne karhoztassek / valami kaar vallasra / a uaǵ kissebsegnek zenuedesere / seztis o̗ zerze / ho gi / a díakonos dalmatikaba o̗lto̗zíek / mikorō a misen Euāgelíomot mond . sto̗b no̗mo̗s ze rzeso̗ketís to̗n . ki a nagi sok io míuelko̗detn ek erdo̗me vtan / ki mulek wrban / ez vela gbol . konstantinus čazar birodalma alat vronk ziletese vtan : mikoron haromzazh skilenczuen eztendo̗be irnanak / sugian ot tan temettetek Romaba / mi vronk Iesusnak tizto̗ssegere / kih eel / es orzagol o̗ro̗ke / Amen {95} Ky̋s karačon napra valo p̄dícaᵒ Mínek utanna / el telek . a níolczad nap ko̗rniẃl meteltetek / ah gíermo̗k · ez igeket zent lukač euangelista íría / a Zent Euangelíomnak masodik rezeben | sa maí mísenek zent Euangelíomabol vete tenek . kíben az edo̗s vronk Jesus . forro zeret ete íelo̗ntetik mí hozzank ehben / hogí ílíen kíčín gíermok koraba / kezde / az o̗ Bodog ken zenuedesenek aíandekat / neko̗nk oztogatni mert am Niolczad napon / ziletesenek vta nna / az o̗ dragalatos zent vérét : kezde ero̗ tto̗nk hullatnía . mutatuan o̗nno̗n magat bino̗snek lenníe . fel ueuen ah ko̗rníúl met eltetesnek to̗rueníet / míkoron de maga / m índo̗n binto̗l felsego̗s kepen valo / tizta uala | mẏert kegig nagi kegio̗ssegnek dolga / ahr ol gondolkodnonk / mikepen az zeep kis Jesꝰ Siruan / meteltetik uala ko̗rniúl / ez may̋ napon / nagi Serelo̗mnek zenuedeseuel Azẻt Harom rendbelí tanusagonk le zo̗n / az vronk Jesus : ko̗rniúl metelteteserol . El so̗ ahrol / mi okaert atta uala / vristen eh to̗r uent a Sido firfy̋aknak ? Masodik mẏert ak ara vronk ez nehez / es kenos to̗ruent fel ve nníe ? Harmadík ahrol legio̗n / mint lo̗n a ko̗rníúl meteles ? az elso̗ tanusag melle tu nnonk kelh / hogi zent doktoroknak monda sok zerent | harom okokert zerzeh vristen / o To̗ruenbe a ko̗rniúl metelest . elo̗zer / az er edet bineert / kiben mind níaían fogontatto nk / es zíletto̗nk / igen alkolmason kegig / m {96} ert / az eredet zerent valo bín / olí ígen do̗go̗s es utalatos az vristen elo̗t / hogí ha mínd el eíto̗l fogua vruossagot ez ellen nem zerzo̗th volna . soha sínkí ez ídeíg . nem meheto̗t vol na menío̗rzagba / azert a y̋oh ísten mihelt giermo̗kí lo̗nek elso̗ zileínknek / ottan vru ossagot zerze az eredet bẃn ellen . hogí do hos es vtalatos . neh lenne ez embo̗rí nemz et mindo̗nko̗ro̗n o̗ elo̗tte | azert mentẃl e lo̗zer zerze aldozat tetelo̗ket / hogi a gierm o̗ko̗t el vizik vala / az o̗ zilei . a helʼre . hol azh vrístennek tizto̗ssego̗t zoktak vala tenni /| o̗teth imadnía . sa giermo̗k kezeben / ego̗ giertíat vagí egiebet valamit aduan . fel emelik va la az vristen tizto̗ssegere . simatkozuan az vristenho̗z . halakat adnak vala . o̗ zent fel segenek a magzatert . sazo̗ hito̗kert es Aita tossagokert . az isteni ergalmassagnak my̋a tta . meg tiztẃl vala a giermo̗k / az eredet bín bo̗l | Vízh o̗zo̗nnek utanna . leh teue vrísté ez vruossagot . Abrahamnak kih ahkoron eh fo̗ldo̗n elso̗ lo̗n . ky̋ az egi bizoni istennek zolgaia vo<.>lna my̋ert ímmaran / mínd eh telies fo̗ldo̗n baluaníokat ímadnak valah az edo̗s isten ada / a ko̗rníúl meteltetesnek to̗rueniet . hogi mind o̗nno̗n magat . Abrah am . smind az o̗ zolgait / es hazaban valo f irfiakat . ko̗rniúl metelneie | Moises altal ozton ugian mind az telʼies Sido nemzetn ek meg parančola / hogi mindo̗n fírfi gier mo̗ko̗t ziletesenek vtanna niolczad napon / ko̗rniúl metelt etn̄ēk a papokal | a leaní gíermo̗ko̗kert ke gig ah keppen aldoznak vala / mint meg mo {97} ndatek · eh fele ko̗rniúl meteltetesnek vruo ssaga meg marada ah Sidok ko̗zo̗t / mind ad zẏg · my̋g vronk Iesus a kereztsegnek to̗rue niet adah Masod okaert zero̗ztetek / az ko̗ rniúl meteltetesnek to̗ruenie o to̗ruenbe / ho gi eh fele parančolat tartasaual . melto le nne aSidó neep . vristen to̗rueníenek vetelere es mínd o̗lto̗zedben . smind hitiben kwlo̗mbo̗zne a to̗o̗b nemzeto̗kto̗l | azert annak elo̗tte par ančola wristen a ko̗rniul metelest · aSidokn ak / mínek elo̗tte a to̗ruent nekik adah Sín ai hegio̗n ennek peldaiara / hogi meg mut atnaía . mert aSido neep / o̗ felsegenek tula idon / es niaias nepeh volna . Harmad okaẻt zero̗ztetek ah ko̗rníẃl meteltetes . hogi Abr aham hitínek igassaganak . iegíe lenneh hogí míndo̗no̗knek / kik a bizoni istenben hiz nek . Attia lenne | ahra monda Abrahamn ak a ẏo isten / nagi nemzette tezlek tego̗deth es meg aldlak / saldot lezh . es ígen nagía tez o̗m a te neuedet / smeg aldom azokat / kik te felo̗led iot mondnak / es meg atkozom . kik te rolad gonozt mondnak / es te benned al datnak meg eh fo̗ldnek mindo̗n nemzeč eghi . kigbo̗l meg ielo̗ntetik / hogi az edo̗s vr isten ada Abrahamnak / a ko̗rníẃl metel tetesnek parančolatiat / hogi meg ielo̗nče mert o̗ ígen engo̗delmes / hiusego̗s . es niaias barattia vala az vrístennek . kiben tanusa gh adatik mineko̗nk is / hogi ha akaronk az edo̗s wristennek kedues zolgai lennō̗k legio̗nk engo̗delmeso̗k / es hiuo̗k / o̗ felsegenek {98} Masodík · tanusag / az · mí okaert akara vronk Iesus / ez mai napon ko̗rniúI meteltetni ? míkoron az o̗ fogontatasa / es zí letese bẃnnekẃl lo̗n ? felelnek ehre . zenth doktorok / hogi heet okaert / elo̗zer hogi az eretneko̗ket / meg gíalaznaia . kik azt mon dottak / hogí vronk Iesusnak teste / nem bizo ni embo̗ri test volt · de eegbo̗l zerzot . mikorō ez ilien test meg nem tagoltathatík · s vére sem mehet · míkepen az edo̗s vronk testenek kiben meg bizonittatík · hogi bizoní embo̗ri teste volt · Masodzer / a mi lo̗lki tanusagon kert · hogí meg mutatnaia ehben / merth Iduo̗ssego̗nk melle neko̗nk is zẃkseeg · a lol- ki ko̗rniúl metelko̗des / hogi mind kiwúl / sm ind belo̗l / ko̗rniúl meteltettek lennēk | kíwv́l ruhazatongba . hogí fo̗lo̗tte íelo̗s ne lenneh | bezedo̗ngben . hogi meg ellenzhetetlen leg io̗n . čeleko̗deso̗ngben / hogí vtalatos ne lenn eh . erzeko̗nsego̗nkben / hogi zertelen azokat folni ne hannoiok | Sbelo̗lis · gondolatínk at zentẃl tartuan . keuansagonkat tiz tan . Igíeko̗zeto̗nket igieno̗so̗n | ezokrol m ongia zent paI . ko̗rniúl meteltetteto̗k nē kezzel . de vronk krístusnak ko̗rniúl me telko̗deseuel . hogi meg foziatok a thẃ te sto̗to̗ket / az o̗ keuansagatol | harmadzer E do̗s vronk · akara ko̗rníúl meteltetni a Sid okert . hogi neh menthetneiek magokat mo nduan : nem fogagiok o̗tet / mert kilo̗mbo̗z a mi Atiaínktol / kik ko̗rniúl meteltettek m agokat | Negíedzer / az o̗rdo̗gokert / hogí az {99} o̗ embo̗rre letelet / ne tunnaiak / mert ha felh nem vezih uala vronk Iesus · eh bino̗so̗knek to̗ rueníet · ottan meg erti vala o̗rdo̗g / hogi istennek fy̋a volna / seh kepen · sem Iudasnak nem hatta volna el arulnía . sem a Sidoknak pílatossal meg o̗lettetníe | ezo̗n okaert teueh az vristen hogi zent Iosefnek íegio̗ztetneiek Azzoníonk Maria / minek elo̗tte / meheben akara zallani Oto̗dzer fel veue vronk Iesus a ko̗rníúl me teltetesnek to̗rueníet / hogi míndo̗n igassag ot · mutatna magaba / mikepen ezert kerez to̗lko̗deek meg is . hogi mí es o̗ro̗mesben ko̗uet no̗io̗k o̗tet az Alazatossagnak dolgaba | Ha todzer / hogi meg mutatnaia . mert istento̗l vala a ko̗rniúl meteltetesnek to̗rueníe egi ídeig · my̋g o̗ zent felsege a kereztsegnek zen čeget zero̗zneie | hetedik okaert Niolczad napon ko̗rniwl meteltetek vronk Iesus . hogi meg ielo̗nče . hogí a mi fel tamad asonknak níolczad napian / mindo̗n kento̗l / es níaualiassagtol meg zabadulonk . mert azo kat . mind el meteli ko̗rniwlo̗nk · a y̋oh Isten ezt peldazia uala edo̗s vronk Iesus . níolczad napi ko̗rníẃl metelteteseben . mert míkepen ez velag folíasa / hat korban mulik el . heted ik a halal . kinek my̋atta / eh velag · a meg hal oknak el vegeztetik | Niolczadik kor lezo̗n / ah fel tamadas . kiben a ko̗rniúl metelko̗des / a m ih testo̗ngben / tekelleto̗s lezo̗n / miert míndo̗n fogíatkozastol / es níaualʼassagtol a mi testo̗nk akor zabadul meg · Imeh azert / meli ígen al kolmas lo̗n az edo̗s vrōk ko̗rniv́l metelko̗deseh . {100} az harmadík tanusag melleh gondolhattíok aitatossagbol · hogi my̋ert / í ol tugia vala a Bodogsagos zẃz Maria / me rt nem io̗th volna ez velagba az o̗ fy̋a azert / hogí to̗r uent to̗río̗n · de ínkab hogí / az iduo̗ssego̗s t o̗ruent meg mutassa | eh mai napra iut uan / smeg gondoluan . hogí vristen a ko̗rn- níẃl metelko̗desnek to̗rueniet · atta volnah a Sidoknak a firfi gíermo̗ko̗kro̗l · monda Zent Iosefnek · o en zwzesego̗mnek tanuy̋a Istenben zereteto̗s iegio̗so̗m · Iol tudod ímm ar hogi az en fẏam / elo̗ isten | menníel svy̋d fel Ierusalembe / sah mínt kẃnnieben lehet meteltesd ko̗rniẃl / a papokal te neko̗d aia nlom . eh no̗mo̗s gienge giermo̗ko̗t míndo̗ no̗knek tero̗mto̗iet · sbeh polaluan vronk Iesust o̗leben ada · zent Iosefnek · so̗h kegigh el mene vele . o dragalatos Atiamfy̋ai . sm it <.> alitaz mínemẃh edo̗ssego̗so̗n vízih ua la zent Iosef vronk Iesust o̗leben . bízoni hi zo̗m hogi my̋g fel viue Ierusalembe · saz o̗ zẃz Anníanak meg hoza adzig netalan tan ezo̗rzer čokolta meg vronk Iesust . o Bodog Ioseff · kih nagi meltosagra . es víg aztalasra valaztatal a y̋oh istento̗l · fel viuen azert eh mai napon a giermo̗k Ie sust Iosef · a templomba keri uala a pap okat · hogi giengen čeleko̗dnenek vele | me rt igen gienge giermo̗k volna · gondoldh meg it ha teheto̗t · mikepen sy̋r keserues o̗n az istennek fy̋a . ko̗nueez / es ko̗uek {101} o̗l / az nagi Serelo̗mert hullatuan . a meg taglasban ero̗tto̗nk / az o̗ dragalatos zent véret nagí beuo̗n . ugi mínt kaialtuā / az E mbo̗ri nemzettre mondanaia . o embo̗r te er o̗tted zenuedo̗m eh kent · ero̗tted hullatom v ero̗met · a te zereteto̗dert sirok · meeg ẏdo̗u el nagíobakat tezo̗k ueled . mast kičin vagi ok · ehre | de Alkolmas ido̗t varok / sahkoron / m indo̗n tagaímat meg sebo̗sítteto̗m ero̗tted smeeg / a kereztfara es · fel fezítteto̗m maga mat . ah te zereteto̗dert · o dragalatos Atía mfy̋ai / ko̗nio̗rwlío̗nk azert / mi es az edo̗s gie nge vronkon / mert nagi kent zenuede a ko̗ rniẃl metelesben . smeg víuen azert · zent Iosef a giermo̗ko̗t / o̗ zent zwz Anníanak / es latuan a bodog zwz Maria hogi meeg is ko̗ nuezne vronk Iesus / szomorwh orczaual vo lna nagi ko̗nuhullatassal · čokolasaual · es z wzei teíeuel ko̗nio̗rgeti vala o̗tet | O Bodogs agos zwz Maria / mit teez hat ahkoron ? miko ron latod ah te edo̗s fy̋adat harmincz harō eztendo̗s koraban : talpatol fogua teteiglen meg sephetuen / a magas kereztfan . figgení es zent vereet / mínd čopiglen ki ontaní . la tuan azert vronk Iesusnak ko̗rníúl metelt testet / az edo̗s Maria mondhatia vala · o en zerelmes fy̋am es lsteno̗m . y̋m eh maí napō ah Bino̗so̗knek egíkho̗z hasonlad magadat / es vero̗det hullatad <...> eh bino̗s velagert aldot legi azert / en edo̗s isteno̗m | ezo̗r keppen valo halakat mondok teneko̗d / hogi a zegeń bino̗so̗kert ennere alazad magadat · vala {102} mí zolgalatot tudok / en tenno̗m / te felsegod nek mindo̗nre keez vagiok | kínek zolgalat iara / tegio̗n mínket is meltoua / az edo̗s wr Isten kih eel . es orzagol . o̗ro̗kkẃl o̗ro̗ke . Amē Zent Basílíus píspo̗k eleteh Ah zent Basilíus pispo̗k es doktor kap adocianak tartomaniabol Cesarea neuú varosbol tamada čheet eztendo̗s kora ban adatek a deaki tudomaniokra . Annak vtanna Atenasba tanula . go̗ro̗g tudoma niokat · Smikoron / ah fele iraso̗gba . az o̗ ert elmere / akarattia zerent / meg nem lelhet neie az o̗ tero̗mto̗iet / azon eẏel mikoron I matko̗zneíek / egi velagossag ielo̗nek neki sahra vona az o̗ elmeiet · hogi a kereztíens egnek írasat / mínd el íarnaia . sholtekelue ottan Egíptomba mene · kih ímmar kerez tíen orzag vala . sot kezde a zent Irast ta nulnía .| Immaran lo̗lkeben kereztíen le uen : meg tereh go̗ro̗g orzagba / es ot . sok bo̗ lčeeknek . meg mutata az iduo̗ssegnek vt at . kik ko̗zo̗t az eubolust . az o̗ mesto̗ret . kih vele igen veteko̗dik vala . meg fedde . es ha rmad napeg / etel nekẃl maraduan egí ẃth vele / saz ísteni dolgokrol bezeluen / m egh tereh az vronk Iesus hitíre . a nagi po gan doktor · kik mindo̗no̗ket el aduan / es Iduo̗zitenknek zeretetiert · mínd zegenío̗k nek oztogatuan / Antiokhiaban menenek shirdetik vala / es predikaliak uala . vronk kristust · ot a bo̗lčeeknek | onnan io̗uenek lerusalembe / es a zent Maximinus pispo̗k {103} to̗l kereztsego̗t kerenek . ki fel keluen azon nal / a Iordan vizere uíue o̗ket / hogi ahba kerezto̗lneie meg o̗ket / kiben vronk Iesus is / meg kerezto̗lko̗do̗t vala . Smíkoron a B asilíus / a y̋o Istento̗l kerneh íegío̗t / a hítro̗l nagí velagossag . vellam keppen zalla reí aiok a Menio̗rzagbol / es a velagossagbol eg galamb zalla a Iordannak vízere / smeg zauar ítuan a vízet / meg fel ro̗pẃle / sa zent Bas ilius ottan meg kerezto̗lko̗dek / azo̗ mesto̗re uel / snem sok ido̗ el muluan Antiokhiaba terenek · holot fel pappa lo̗n / a zent Basilsꝰ sonnét ozton tere az o̗ hazaíaba . Cesareab an / mínd az Eubolussal egíeto̗mbe | smíkorō lmmar · othon lakneíek / snagi Iamborwlh elne eh Basilius doktor / meg íelo̗nte wrIst en / a zent Eusebius pispo̗knek / hogí o̗ vtan na . e Basilius lenne pispo̗k · kih nem sok ido̗ vtan beh telíeso̗dek | Minemẃ zent embo̗rre lo̗n a pispo̗kseegben . smelí híw zolgaía / az v rístennek | a puztaba lakozo Effrennek / m eg Ielo̗nte az vrísten latasba . kih imilíen latast lata o̗ felo̗le / el rittetuen egízerre a zent Effren / lata egi thẃz ozlopot / afe íe zínte az eget erí vala / símilíen zoot ha lla / ílíen a nagi Basilius | Svy̋z kerezt napí an · a zent Efiren Cesareaba meneh / hogi m eg latnaia eh zent embo̗rt / kit mikoron la tot volna pispo̗ki o̗lto̗zetíben az egihazih Nepeknek / eko̗s Seregiuel / tizto̗leto̗so̗n men nie / meg vtala o̗tet / az Effren barat . nagi {104} on čudaluan ezt / hogi az vrísten : e · nagí tizto̗ssegben elo̗ embo̗rt · thẃzes kolabnak íelo̗nto̗tte volna | kít eh zent Basílíus lo̗l keben : istení ielo̗nedbo̗l meg ertuen · hozz aia hiuata · es az o̗ hy̋t gondolattíarol · k it felo̗le gondolt vala . titko̗n . meg fedde zeretettel | slata az Effren : hat thwzes ní eluel zol o̗ neki · azonnal meg ba<.>nuan · eh gondolatot . meg ko̗uete / eh zent Basilíus pispo̗ko̗t <| saztis meg kerde hogi zolna Go̗ ro̗g níeluo̗n míkoron o̗ Níeluet nem t unnaía Sezutan ko̗nio̗rgene> /Sezutan kere / a zent Basiliust · hogi níerneíe meg az vrístento̗l . hogi tudna o̗ es · zolní go̗ro̗g ni eluo̗n ís . kit nehezen to̗n a Bodog pispok de míhelío̗n ímatkozek / azonnal go̗ro̗gh ẃl kezde / az Effren barat zolní | Mas ze rzeto̗sis latuan / eh zent Basilíust / nagi vduarral egizer mennie : meg vtala o̗tet alítuan : hogi eh zent pispo̗k gio̗nio̗rko̗d neiek / a fele pompasagba . de zozat lo̗n o̗ hozzaia menío̗rzagbol monduan : te na gíoban vetko̗zo̗l gio̗nio̗rẃsegben . kit veezh a te mačkadnak farka to̗ro̗lgetesbo̗l ho nnem mínt Basilius pispok . ilien ponpa ual valo iarasaba | o̗Ii hatalmas vala az edo̗s isten elo̗t az o̗ ímačaga . hogi valamít az vristento̗l keer vala . mind čak kẃnniē meg níeri vala | Am eh · a valens čazar mí koron o̗tet / zanki akarnaia vetníe . my̋ert az Arrianos eretneko̗ket : erossen haborg attia vala / eh zent embo̗r / sok ko̗nueket {105} elleno̗k zero̗zuen / míkoron a čazar o̗n no̗n kezeuel irnaía a zankíuetesnek / Se ntenciaiat míért otalmok vala / az Eret neko̗knek . egi mas vtan / harom pennat to̗re el . solí ígen kezde / a keze raita rez ketni hogi soha / el nem vegezhete / a leuel et | sel zaggatuan / a mít y̋rt vala / el ha gia ozton : a Sentencíanak ky̋h adasat | Eg izer / zinte olí ífíat zabadíta meg / o̗rdo̗gt o̗l . hogí kíh / o̗nno̗n keze írasaual / atta va la magat o̗rdo̗gnek / meli Irastís hattra vo̗n to̗lo̗k | nagi sok poganokat teríte / az Iduo̗zítenknek hítíre . Ira no̗mo̗s Regulates a zerzeto̗so̗knek · kít ko̗uetnek / a · kalugier Baratok · kibo̗l nagí sokan / zenteis Io̗nek my̋g Ania zent egihaznak egiessegebelo̗ nek / de immar a fele zerzet / haznalatlā miert Anía zent egihaztol el zakattan ak / nagí zentẃl eluen azert . telíes elete ben / e zent Basílius pispo̗k / kih múlek ez vilagbol / kís karačon napian gracíanos čazar ideieben / es temettetek / az o̗ testeh pispo̗ki egihazaba | lo̗lke kegíg vítetek az o̗ro̗k bodogsagban · kít engegio̗n mineko̗ nkes / Atia : fy̋u : es zent lelo̗k / Am̄ : ugi legió̗ vy̋zh kerezt napí predíkacío Vy̋zh kerezt napia | harom čudakal ze nto̗ltetek meg / mert ez mai napon . I madak vronk Iesust : a harom zent kirali ok : mínt ístent . nagíon megis Aiando̗koz uan o̗ zent felseget / mint Meníorzagnak {106} kíralíat · kerezto̗lo̗ zent Ianoses · ma kere zto̗le meg Iduo̗zíto̗nket /sez napon valto ztata borra / a vízet zent Ianos Euange lístanak meníeko̗zo̗íeben . mínek okaert Me nníeí íelo̗netnek neueztetik / eh vy̋zh ke rezt napía | mert az ego̗n : Ielo̗nt číllag mutata meg · mah / a harom kíralíoknak a zíleto̗t vronk Iesust / es vronknak bizo ní istensege · meg ielo̗ntetek fo̗lẃl . miko ron . zent lelo̗k isten · galamb kepeben za lla reiaia / es az Atía / o̗ fy̋anak ielo̗nteh nagi mendo̗rgo̗ zoual | eh mai napon íelo̗ntetek elo̗zer . vronk Iesusnak díčo̗se ge / a vy̋znek borra valtoztatasaban / m ert Iduo̗zítenk : tízen harmad napí gíe rmo̗k koraban ímattatek / a harom ze nt kíralioktol | smikoron harmincz ezte ndo̗s smeg anne napi embo̗r volna / meg kerezto̗ltete magat : a Iordan vízeben seztendo̗uel annak utanna / meg azon N apon / a vízet / istení hatalmaual . borrah valtoztata . de míert hogi : Anía zent Egí haz . eh mai innepo̗n / ahrol ēmleko̗zik / ho gí a harom kiraliok · vronkhoz io̗uen ím adak o̗tet . smeg Aiandekozak Ehro̗l le gion Lo̗lkí íduo̗ssego̗s tanusagonk kih melle tunnonk kelh / hogi miert vronk krístus bekesego̗s kirali . azert io̗ue / ez vel agra hogi bekesego̗t zero̗zne / es hozna | A nnak okaert · haromlele bekesego̗t hoza embo̗rnek : Ido̗nek : ziunek : es o̗ro̗ke valo m eg maradasnak bekeseget | e haromert {107} zẃkseeg lo̗n / hogí kíralí · Isten · es embo̗r le nne | kiralí ahra / hogi ko̗zo̗nsego̗s bekeseg o̗t zero̗zhetne · mind eh fo̗ldo̗n / kiertís · aka ra hogi / a zíletesenek ideíen / egí wr bírn naía čak · mínd ez telíes fo̗ldet | zẃkseg lo̗n ezís / hogí vronk Iesus halhatatlan ísten lenne azert hogí / neko̗nk az o̗ro̗k eletnek bekese / get adhatnaía | kelh vala touaba vronk Iesusnak lenni halando emborn[.]k · hogí ziuo̗ngben ís / bekesego̗t adna | ez harmat íelo̗ntek meg · ma o̗ benne / eh no̗mo̗s harō kiraliok / az o̗ Aíandekogban · az Araníban o̗ kirali meltosagat · a To̗míenben : istení fe lseget | a kenetben mutatak / az o̗ halando emborseget Mikoron azert / ziletteto̗t vol na vronk Iesus / saz harom zent kiraliok na p kelet fele · valo viktorialís hegio̗n / imat koznanak | svarnaiak nagi keuansagual ah Balam kaldeostúl / meg igert číllagnakh ielo̗netít | vy̋h čillag ielo̗nek az Also ego̗n / ne kio̗k · mikepen Arani zay̋u zent Ianos mon gia ko̗zepo̗tte eh čillagnak / egi zeepseghwh giermo̗k ielo̗nek · kinek feien feno̗sh kerezt vala · shallak eh harom kiralíok / hog zozat lo̗n o̗ hozzaiok monduan mennieto̗k Sido orzag ban / smeg lelito̗k a zileto̗t giermo̗ko̗t · kík a zon fel kezwluen / snagi Aiandokot zero̗zu en / el indulanak elo̗tto̗k menuen a čillag mind Ierusalemnek varosaiglan | slatuā a kirali varost alitak · hogi ot lelneiek megh a kit keresnek vala | my̋ert hogi a čillag is el enízo̗t vala elo̗lo̗k sbe menuen / ot kezdeek kerdo̗zni hol vol {108} na ah Sídoknak kiralía / sot ertek meg / hogí Betleheembe kellene keresnio̗k · mert az wy̋ kíralírol valo iras / azt mondanaía | mínek okaert . kíh menuen Ierusalembo̗l . ismeg m eg ielo̗nek a čillag / es nem hagía el adzy̋g o̗ket my̋g oda víue / a hol vronk Iesus zileto̗t vala : kit Imaduan es meg Aíande kozuan / nem terenek IerusaIembe herodes kirahhoz · kíre o̗ket kerteh vaIa / de mas vt on . terenek hazokhoz / mínt vrnak Angíalía meg ielo̗nte nekio̗k kíh melle tunnonk kel / hogi isteni zerzesbo̗l | harom okaert / me nenek ah zent kiraliok vronk Iesust keres uen IerusaIemben . Elo̗zer mert o̗k / az vr onk Iesus ziletesenek ideiet / tugiak valah de a heliet nem / azert a zileto̗t kiralt / a kirali varosban / alitak / meg lelnie | meli vala a Ierusalem . Masod oka lo̗n ennek hogi a Bo̗lčekto̗l / ot a varosba / hamarab meg kerdhetneiek hol kellene / a Sidok kir alianak zilettetní | harmadzer · hogi a go nozh Sidok . maga menthetetleno̗k lenne- nek . kik tugiak vala a nagí profeta zílet esenek heliet / iol lehet az ideiet / tekelleto̗s seguel nem tugiak vala | kít a harom zent kiraliok a Sidoknak meg ielo̗ntenek / so̗o̗k kegik a kiraliok / a helt meg mondak / o̗ ne kik /kibo̗l igen zidalmaztatik a gonoz Sido knak tuniasagok . míkoron y̋me eh kirali ok . hiuen az egi profetaioknak / ah Balam nak / kih eh čillagrol o̗ nekik / es a giermo̗k ro̗l profetalt vala .| a Sídok a sok profeta knak sem hínek | a kiraliok keresek / az ide go̗n kiralt · a gonoz sídok kegig · meg vtal- {109} ak / az o̗ tulaidon kiralíokat · o̗k nagi mez zeh fo̗ldro̗l io̗uenek · ezo̗k kegig / čak Ierusa lembo̗l · sem menenek Beetleembe · a No̗mo̗s kiralíok hozzaía ío̗uen / keresik uala o̗tet monduā · hol uagíon a Sidoknak kiralíak [.]h mast zileto̗t ? latok nap kelet fele / az o̗ čil lagat / es io̗tto̗nk ahrā / aiandekokkal . hogi I magíok · melí igegben mikepen a zent Remi gíus mongia vallak / vronk Iesust bizoni kír alnak / bizoni Embornek es bizoní istennek / kit haluan erodes · igen meg zomorodek smind telies Ierusalem o̗ uele egíeto̗mbe Harom okaert elo̗zer / mert a gonozok / nem o̗rwlhe tnek az Igaz embo̗rnek · ko̗zígbe ualo io̗uetín Masodzer / hogí a meg zomorodot kiralíal bankoduan a Sidokis / ez hy̋r halua : hízo̗lko̗dn enek Erodesnek / hogi o nalanal / egíeb kíralẏ nekio̗k nem kelh | Harmad okaert / egezh Ieru salem meg zomorodek / az vronk Iesus zíletes en : mert ezt gondoliak vala · hogi a kristus kirali / sherodes · ha meg vínak a kiralisage rt / o̗ nekik ehbo̗l sok niomorwsag esneíek | Azert o̗zue gíutuen erodes · a Sido feíedelmeket · tudako zik vala rola / hol kellene a kristusnak zilet tetni | sa Sidok meg mondak / hogi Betlehembe a Mikheas profetanak Irasa zerent | kith mí koron erodes meg erto̗t volna / hozzaia hiua ta a harom kíraliokat · smeg kerdo̗ze to̗lo̗k / n agi zeretettel · mikoron lattak volna / az wy̋ či llagot · smeg ertuen to̗lo̗k · el Bočata monduā Menníeto̗k Betlehembe sot keresseto̗k · sha me gh lelitok izennieto̗k meg enneko̗m · hogi enis imagiam o̗tet /| ezt kegig ahra mongia valah {110} hogi el vezthetneíe vronk Iesust · el menuen azert / a harom zent kíraliok Betlehemben a čillag vezerlesebo̗l / meg lelek a ko̗o̗z ha zat · sbe menuen a hazba . latak a gierm o̗k Iesust az o̗ Anníaual / mert a Zent Iosef istennek akarattíabol nem vala ot ahko ron . es a fo̗ldre borulua ímadak Iduo̗zíten ket . es az aíandeko̗kat / melíeket hoztanak vala . Beh mutatak neki | tudnía mínt Ara niat · To̗mient : es draga keneto̗t . mindini ket . nagi beuo̗n | ez Aiandokokat kegig hozak Negí okaert / elo̗zer Azzoníonk Mariaēt az Araniat · mínt zent Bernald doktor m ongía / hogí az o̗ zegeníseget kẃnníebíten eie vele / a Tho̗míent / az ístallonak dohos sagaert / a keneto̗t a gíermo̗k tagíaínak meg ero̗ssiteseert / es a Bo̗lčo̗ben ter mo̗h fero̗gnek / meg o̗leseert . kíh íol lehe th soha az vronk . bo̗lčo̗ieben nem terme Masodzer . mínt zent Agoston doktor / mo ngía . hozak a zent kíralíok ē harom Aían dokot / mert az Araní az adoban adatík vala a To̗míen az Aldozatnak ídeien zẃkseegh ah kenet a temetesre ígen alkolmas . ielo̗ ntuen ehben / az vronk kristusnak kíralí meltosagat : istení felseget / es az o̗ halando embo̗rseget / harmadzer / mert ah mínth Zent Maxímus píspo̗k mongia az Ara nba / íelo̗ntetik vala / a mi fogsagonknak dragalatos valčaga / a to̗mienbe / az o̗r do̗gi imadasnak / meg zo̗nese / sa bízoní is ten imadasanak / es zolgalatnak / el kez {111} dese / Ah draga kenetben kíuel / a meg holt testo̗t meg rotadastol sok ideíg meg tartha ttiak / a mih testo̗nknek meg vy̋ulasa / es fel tamadasa peldaztatik · meliek edo̗s vronk nak my̋atta leendo̗k valanak | Negíedzer mint zent Gergo̗li doktor mongia · hogí ehben meg ielo̗ntessek / míth kelío̗n neko̗nk Iduo̗zítenknek adnonk / az Araníon bo̗lče seg peldaztatik · a to̗míeno̗n az Imačag nak íozaga ielo̗ntetik / adraga keneto̗n / a testnek meg niomoritasa ertetik | a zileto̗t giermo̗k Iesusnak · Menniei kíralíonknak Araníat adonk · ha azo̗ zíneh elo̗t a m enníeí - Bo̗lčesegnek velago ssagaual fenlo̗nk · To̗míent adonk / ha a testi gondolatokat / zent Imačagnak ínčo̗ lko̗dese my̋at / a mí ziuo̗nknek oltaran me gh giutío̗k / draga keneto̗t adonk vronkn ak / ha a testi bino̗ket / a tiztasag tartasnak fegiuereuel / meg níomoritíok · meli Aiand okokert aad az vristen o̗ro̗k eleto̗t Amen A harom zent kíralíoknak Gas parnak Baltosarnak es Melkhí ornak eleto̗kro̗l ko̗uetko̗zíkh A Harom zent kiralíoknak . Gaspar . B oldisar / es Menníhar vala neuo̗k / kik vronk lesushoz io̗uen / ímadak o̗tet tizenh armad napí giermo̗k koraban / eh no̗mo̗s zent kiraliok / nap kelet fele valo / pe rsidanak tartomaníabol tamadanak / melʼi Belso̗h indíanak neueztetik / es Sabba orzag {112} nak / my̋ert a Saba neuú / folío vy̋z altal folía az orzagot /Ezo̗k kozzẃl a | Gaspar kíralí / míko ron vronk Iesushoz io̗uenek / hatuan eztendo̗s vala | Baltosar Negíuen | a Melkhíor kegíg / hwz eztendo̗s ezo̗k mind harman · nagí termezeth tudo Bo̗lček vala / saz eegh forgasanak tudom aníaba ígen esmeret vettek · S a Balaam profet anak / kih baluaní ímado papíok vala / a poga noknak maradeki valanak | meli Balaam Ime zt profetaIta vaIa az o̗ Nemzečegínek . Iakob patríarkatol čillag tamad / es vezzo̗ tamad Iz raelto̗l es meg veri eh vezzo̗ / moabnak hercze gít / eh io̗uendo̗ mondast eh pogan profetaual az vrísten lduo̗zítenkro̗l mondata / íol leheth o̗ maga sem erte / kih a Sído nembo̗l vala tama dando / es az o̗rdo̗go̗knek hatalmokat meg to̗rendo̗h seh kiraliok ezt ertek raita / hogi mikoron eh ve zzo̗ / az az a hatalmas kirali / kih fo̗ldet smenníet birnaía zilet[.]tik / tahat vy̋h čillag ielo̗nnieek / az ego̗n | minek okaert ah Balaam fy̋ai / mínt Ara ní zaíu zent Ianos mongia / tizenketto̗t valazta nak ko̗zzẃlo̗k · sha valamellik meg hal vala / A nnak fy̋at AIlattiak vala helieben / ezo̗k mind o̗n eztendo̗be : harman harman / egi holnapn ak vtanna / zerrel zerrel · fel mennek vala / a n agi magas víktoríalís neuú / hegíre · es ot laku an harmad napeeg / nagi zenuedeto̗sseegbe · meg mosodnak vala ozton / kih o̗ nekik gionas vízet uala / símagíak vala : ennek vtanna / az vrístent keeruen o̗tet / hogi a číllagot kírol zolt volna az o̗ Attiok a BaIam / meg mutatnaía nekío̗k | M íkoron azert karačon napíanak eẏelín · vigía aznanak / az vẏonnan tero̗mto̗t číllag meg íe lo̗nek nekik · smikepen vy̋z kerezt napian m- {113} egh mondatek · a Sidoknak zileto̗t kiralt megh ielo̗nte / es vona az o̗ keuansagokat ahra / hogy̋ hozzaía mennenek es imadnaiak | eh felsego̗s na- gi kiralt · kik mikoron a parančolatot · beh telíesi to̗ttek volna / mas vton terenek meg az orzagog ban | Angialí ielo̗nedbo̗l · kík iol lehet el hagiuan a pogansagot · az vtan / vronk Iesusnak : híuei lo̗ nek | de maga a vy̋znek kerezčeget / fel nem ve ttek uala · my̋g a zent Tamas Apostol az iduo̗zi tenknek hitet / ot nem predikalla | meli zent Apostolh mihelt o̗ket / a hitnek agazatíra meg tanítah smeg kero̗zto̗le / meg hagíuan mindinik / a kíra lisagot o̗ predikator tarsí lo̗nek kik azon orz agba kih muluan vrban / vitetenek az isten or zagaba | kiknek testo̗ket a nagi konstantinus ča zar Indiabol · hozattata konstancinapoliba . Sido̗ iartaba · ah zent Eustorgius pispo̗k . Mediolanom ba hoza | sonnan az vrísten akarattiabol nagy̋ kolonníaban sot níugoznak mostan egeezh testo̗gben · a y̋oh Istennek tízto̗ssegere · kíh aldolt legio̗n · mid o̗ro̗ke Am̄ A Remo̗te zent pal eletero̗l ko̗uetko̗zík Pal · Ro̗n / Leg elso̗ puztaba lakozo : az vy̋ to̗r uenbe · mint zent Ieronimos doktor mōgia Sa decíus čazarnak : a kereztieno̗ket haborgat asa elo̗t / mene a ky̋etlen puztaban | ezo̗n ido̗be mikoron / eh remo̗te zent pal / also tebaida nak varosaban tamaduan . tízen hat eztendo̗s Embo̗r volna / kih mulanak zilei sčak o̗nno̗n ma ga marada / egi hazas hugaual / az Atiai o̗ro̗k segben / hogi halla / mert a kereztieno̗ket míndo̗ nẃt haborgattatnaia / a čazar / míndo̗n íozag at / es hugat / el hagíuan · futa a hegies fo̗ldekn ek puztaiaba / segi nagi ko̗ hasadeknak barlan giaba mene · kih mellet : egi Reghi palma termo̗h {114} fa vala / es tiztasagos forras / smind telíes eletebe ot lakek / embo̗ro̗knek tudasok nekẃl | de mikep en ot elt legio̗n / nínčen embo̗ro̗knek tudasokra Mikoron kegíg / eh zent pal / zaaz tizenharom eztendo̗s volna | Mas puztaba lakik vala / a na gi puztaba lakozo / zent Antal Apat / kinek im mar . ot lakasanak / ty̋zh heían zaz eztendeie vala / kezde ezt gondolni / hogi puztaba / to̗b Bar at o̗ nalanal nem lakneiek · Segi ehẏel / megh Ielo̗nte wristen : hogi a Belso̗ puztaba / o̗ nala nal . iob Barat lakneíek egi / selís kẃlde hogi meg keresneie / es meg latogatnaía o̗tet / kih el feleduen / az o̗ venseget / sistapiat kezebe ve uen / kezde a puztanak belso̗ reze fele / sẏetní | shogi menne / lata egí allatot / hat felig emb o̗r / sfelík loh / kíh az o̗ Iob labaual / meg mut ata az vtat · nekí | smíkoron eleíbe vette uolna az utath zent Antal / sigen menne lata / mas allatot / kinek fo̗lso̗ reze / embo̗r vala / saz alsoh reze kecke / stahat palmaknak gíumo̗lčet vízi smeg erte / hogi o̗rdo̗g volna . azert nem go ndola vele / sazon ko̗zbe / el estuelo̗dek | o̗ kegig m eg zaluan / egi fah alat / segi kičit níugoduā mínd az eczaga ímačagba lo̗n foglalatos / Sh aẏnal elo̗t ígen reguel / egí tenízo̗ farkas / a hegí alat nekí íelo̗nuen / víue o̗tet / a zent p alnak čellačkaianak aitoíara / sbeh menu en zent Antal apat / a ko̗ hasadeegba / nagy̋ lassan | kezdeh halgatni / ha valamít · ot ero̗z ne . de mẏert setet vala / meg ẃteh a labat egí ko̗be / kit meg ero̗zuen zent Pal beh zar la : az Aitot / nagi ero̗ssen | zent Antal kegig igen ko̗nío̗ro̗g vala neki / hogi meg nítnaía {115} mert ha meg halna / sem menne adzy̋g el on nan | vegezettre meg gio̗zetek a kegío̗ssegto̗l zēt pal / smeg nítuan az aítot neki / beh bočata · sm índiník / meg neuezuen egi mast · ko̗zo̗ne egík a masiknak / ennek utanna egi mas níakarah esuen / čokolgattiak uala egi mast / Sa forrasn al / mínd ketten leh ẃluen / zolanak bezellenek egí massal / nagi sokakrol · delko̗r kegig / hogi el io̗t volna · egi hollo hozzaiok ro̗pẃle · segi ke níeert to̗n leh elo̗tto̗k / Shalat aduan zent pal ehro̗l / az wristennek monda / eh madar ímmar hatuan eztendeíe uagíon / hogi ehkoron mind o̗n napra / fel keníeret / hozot čak enneko̗m · sím az vrísten latuan a y̋o vendego̗t / a prebendat meg ketto̗ztette | srnikoron egik sem zegneíe me gh a masik elo̗t / mind večernenek oraiglan el kíh níula : az ído̗ | suegezettre eh kepen igíeno̗so̗d enek meg / hoǵi mind ketten fognaiak | sugi ozto zanak meg a kenierrel / sah forrasbolis y̋unak segiczaka alomnekẃl maradanak / az isteni di čiredben | Reguel kegig meg ielo̗nte zent pal eh Bodog Antal · apatnak / hogi ímmar a y̋oh ísten hamar ki uenneie ez velagbol · kit haluan zēt Antal / nagi ero̗sh sirast kezde tenníe | Latuan ezt / Remo̗te zent pal / gondola ha az en A tiamfy̋a / halalomon it lezo̗n / engo̗met el kes erit az o̗ banattiaual · smonda zent Antalnak meni celladban / edo̗s Atíamfẏa / Shozd el neko̗m a palastot / kít Atanasius pispo̗k ada neko̗d / Sa ba takaruan az en testo̗met · vgi temesselh | m elíet haluan zent Antal sel čudalkozuan raita · ho gí eh dolgot o̗ tunnaia / nagi hamarsagal / eel laiaba tereh sfel veuen / a palastot {116} síetue / Remo̗te zent palhoz índula · ísmeeg / Sm · íkoron az napō / mínd íart volna · smas napon ís | símmar čak harom oraíg valo vta uolna / a ze nt pal cellaíahoz / lata az o̗ lo̗lket / nagí feno̗ss eguel a profetaknak / es Angialoknak / sa zenth Apostoloknak serego̗gben Menío̗rzagba fel me nníe | shamarab kezde eh zent Antal menníe a Bodog zent pal barlangiahoz / slata hat · ter do̗n alh / az o̗ teste / oli mínt Imatko̗zneíek | salí ta hogi elne sa latasba meg čalatkozot volna / Smik oron sokaíg varuan / símmí indulatot o̗ benne nem erzo̗t volna | ko̗zelben menuen / halua le le o̗tet / sa nagi sok sírasoknak vtanna / beh ta kara a palastban / az o̗ testet / smeg monduā er o̗tte a halattak zolosmaíat / a temetesho̗z kezẃh leh de mikoron sem asoía / sem kapaía nem volna kíuel a Seert meg asnaía / ígen kezde zomorkod nía . Sazon ko̗zben / keet orozlanok ío̗uenek es az o̗ testenek merteke zerent / seert asanak az o̗ ko̗rmo̗kel · sf ey̋et haituan / dolgokra menenek | seh kepen oz ton zent Antal / el témete a Bodog testo̗t / es az o̗ ruhaíat / kít a palma faknak leuelo̗gbo̗l zer zo̗t uala / el víue · sazo cellaíaba ismeeg teruen meg monda az Atiafy̋aknak / a melíet latot va la · S a nagí ínnepo̗ko̗n a zent pal ko̗nto̗set ve zi uala reíaía | el niugo̗uek kegig vrban zent pal karačon hauanak tízed napían / vronkn ak ziletese vtan · keet zaaz níolczuan het ezten do̗ben / kẏh eel · es orzagol mínd o̗ro̗ke · Am̄ · legío̗n A zent Antal apatnak eletíro̗lh EEh zent Antal Apat · egíptomba tamada No̗mo̗s / es Iambor zílekto̗l snagi gíengē tartatek fel | kisdedsegeto̗l ffogua / igen giakorlía {117} vala · a zent egíhazat · Smíkoron tízen Níolcz ez tendo̗s koraban / mind Attía · sAnnía · kih multak v olna ez velagbo̗l / haluan a zent Euangeliomba vronk Iesusnak eh mondasat · ha tekelleto̗s akarz lenní menniel / sagíel míndo̗no̗ket / melíeket birz soztogasd azokat a zegenío̗knek / es ko̗uesh engo̗ met · Skenčo̗d lezo̗n Menío̗rzagba ero̗tte / mindō̗ lozagat el ada / es a zegenío̗knek oztogata / az o̗ h ugat Monostorba aíanla / a zent zẃzeknek o̗n no̗n maga kegig Barati ruhat čenaltatuā / a va rosnak kiuúle / egi puztaba lakozo venho̗z allah kinek peldaíat / es tanusagat meg tanuluan | v alahol a puztaban / to̗o̗b zentẃl elo̗ket / hal vala hozzaiok menuen · lduo̗ssegnek peldaiat vezíh uala míndíníkto̗l / Sennek utanna o̗nno̗n ma ga kezde lakní / snagí sok haborusagokat zenued vala · o̗rdo̗go̗kto̗l / melieket bo̗íto̗leso̗kkel · Imačag íual / es vigíazasíual mínd meg gío̗z vala / Smiko ron a buẏasagnak lo̗lket / meg gío̗zte volna · neki ielo̗nek az o̗rdo̗g / Slabai eleiben esuen · monda en vagi ok / a Buiasagnak o̗rdo̗ge / meg gio̗zel immar | ky̋t zent Antal el ẃzeh elo̗le / zent kereztnek iegíeu uel | saz utan ugi monda a puztaba lakozoknak oli igen vndok allat az o̗rdo̗g hogi soha touaba ímmar o̗ to̗le nem felo̗k | sennek utanna kemenb eleto̗t foga maganak / mert giakorta / mínd azte ly̋es ey̋et vigiazasba / es Imačagba mulattía vala el | eczer ezik uala napiaba / večerne utan · čak ke níeret · egi keues soual meg híntuen · vizet izik vala nééha harmad napeeg / sem ezik uala · mind onkoron a mezítelen fo̗ldo̗n fekzik uala / Es Cil icíumba íar vala / egi esmero̗ zo̗mzegiat kerte vala hozzaía / hogi zerzo̗t napogba / vínne enníe meli puztaba egizer / az o̗rdo̗go̗k · ístennek engede {118} detibo̗l / olí ígen verek / es taglak · hogi az o̗ zolga ía alítuan meg holtnak lenní / a faluba víueh Smíkoron míndo̗n nepek / vgí síratnaíak mínt holtat | Ey̋el meg eueleno̗duen : a to̗bí / a me ho gí alunnanak / zolgaíaual meg a puztaba vít ete magat / shogí leh fekúuek / a nagí kenba / m ert sem ẃlhet sem alhat vala · Ismeeg hiua az o̗rdo̗go̗ket a vy̋adalra | o̗k kegig kẃlo̗mb kẃlō̗b vadaknak Abrazattíaba ielo̗nuen / az o̗ ko̗rm o̗kel es zaruokal nagi kegio̗tlenẃl zagattak Smikoron vronk Iesust hinaía / segečegre / nagí hertelen čodalatos velagossag feno̗so̗dek / o̗ ne kẏh | saz o̗rdo̗go̗k mínd el futanak / snagi zozat lo̗n az Egbo̗l zent Antalhoz monduā / my̋ert h hogi firfih keppen vy̋askodal neuezeto̗sse tezo̗n tego̗det vristen mind eh telies fo̗ldo̗n | Smíkoron asok k ereztieno̗ket o̗lettetneiek a pogan feíedelmek eh zent Antal o̗ket kezde ko̗uetníe / hogí o̗ ís M artíromsagot zenuedne vronknak neueert / de mikoron latnaía / hogí sínkí o̗tet a hítert / meg nem akarnaía o̗lníe | harmincz o̗t eztendo̗s ko raban / a puztanak belso̗ / títko̗sb helíere mene es kemenb penítencíaual kezde magat gío̗ttre níe . smikoron meeg menne / egi ezẃst tanerth lele / sigen kezdeh čudalní / hogí ki vítte uolna a tanert / mẏert hogí símmí embo̗r níom / ot nem vala | sottan meg erte / hogí o̗rdo̗g dolga volna / szent kereztnek íegíet vetuen / el enízek a Taner / saz vtan / meg egi nagi masa Ara níat leleh / kit el tauoztata / mint egi thẃzet sfel menuen onnan : egí magas hegíre / hẃz eztendeíg lakek ot / sinkínek tudasara | de az wristen meg íelo̗ntuen az vtan : o̗tet . sokak ke {119} zdenek hozzaía / gíakorta · menníe / Ielo̗súl zerz eto̗so̗k kik a puztagba laknak vala / kiknek agi ah vala az iduo̗ssegnek intesít Am egízẻ míko ron latta uolna lelo̗gbe / hogi mind ez velag tel íes volna o̗rdo̗go̗knek to̗riuel / sfel kaialtua mondana ía / vram isten · kíčoda ohatia magat · hogí eh to̗ro̗knek valamelígben ne akagion / zozat lo̗n az Eegbo̗l o̗hozzaia monduā · čak az Ala[.]zat ossag / tart meg embo̗rt / hogi meg ne fogattat hassek | nagi zantalan čudakat to̗n vristen / eh zent Embo̗rnek erdo̗meert / Smikoron a puzta ban / sem volna níugodalma / a nepeknek sokzer hozzaía gíúleso̗kert · Isteni ihlesbo̗l a zerečo̗no̗ kel harmad napi iaro fo̗ldo̗n / mene belieb · a pu ztaba / es ot egi kis mezo̗n / kit vrísten mutata ne ki melí mezo̗n keues palma fa is vala / sa hegy alat / egi igen y̋oh forras / holot apalma fanak giúmo̗lčiuel / es keníerekel niha eleh | meliet ne mikoron a zerečeno̗k hoznak uala nekih <.> Sko̗n io̗rwluen a zerečo̗no̗ko̗n / kik niha a kenieret vi zik uala / egi kapat zerze / smeg kapaluā a fo̗l det bwzat vete bele / seh keppen kezí munkaía ual eelh vala / sugian ottan · azokert · kit hozza ia io̗nek vala kapoztas kerto̗t is čenala / senne han eztendo̗k el muluan / meg gío̗zettetuen az Atiafy̋aktol · hozzaiok mene a klastromba / hogi meg latogatnaía o̗ket / saz o̗ hugat latuan · ho gi immar el venult volna / sa to̗binek mesto̗r azzonía uolna / ígen meg o̗rẃle raita Sismeg a puztaba tereh / a hol egiedẃl lakik va la / saz hozza meno̗ fratero̗ket / bezedíuel epitíh vala / es a korokat meg giogitía uala · Gíakorta a zent Angialok o̗tet / az eegben fel emelik ua la / a papokat / es zerzeto̗so̗ket nagion tizto̗lívala {120} es nagí Alazatoson keri uala o̗ket / hogí meg ald anaiak | Siol lehet deakul nem tud vala / de ma ga Mínd a pogan bo̗lčeket / smínd az Eretneko̗ ket írasokal . níluan ualo okossagokkal / čak kẃ nníen ottan meg gío̗zí vala / ha vele ueteko̗dn ek uala /Egízer Alexandríaba menuen / sot a nagi tanult embo̗ro̗k elo̗t predíkaluan / az Ar ríanos eretneneko̗kẻk / kík elo̗tte alnak vala čudakepen meg mutata / az o̗ hamossagokat es teuo̗lígeso̗ket / smíkoron nemínemw Bo̗lček reíaía gíultenek volna / hogí o̗tet meg čufoln naiak / es tudatlannak mondanaíak / haluā az o̗ predikacíoiat / nagion meg eppẃlenek belo̗le / es vronk kristus Hítíre terenek | Ame mikoron a Balakhíus neuú herczeg / kih ere tnek vala / haborgatnaia a kereztíeno̗ket / Ann era hogí / meg a baratokates / sa zẃzeketis / nil uan meg mezitelenítuen / ostoroztatnaía . ze nt Antal ezt meg haluan / leuelet írata nekíh | kiben igen meg fedde o̗tet / ah kegío̗tlensegro̗l / s meg is feniteh / hogi istennek haragía zallando feíere / ha a gonoztol meg nem zo̗ník . melí leue let el oluasuan / a herczeg . meg meuete . samelʼí BaratoktoI a leuelet kẃlte vala / ígen verete / deh o̗t napoknak utanna · loua hatara wluen / el es ek : vala · melí loh erossen maruan / es rugdosuan o̗tet / harmad napon bodogtalanul / kíh mulek ez velagbo̗l / meg esmeruen isteni ielo̗nedbo̗l / e zent embo̗r / hogi kí mulando volna ez velag bol mínd el íara a fratero̗kat / kik ot a heginek puztaíaban lakoznak vala / smeg erossituen vr ba o̗ket / meg monda / hogi ki mulneiek / hamar ez velagbol | sannak utanna / meg az o̗ cellaia- -ba {121} teruen / egí keues nap alat / meg korula / sketto̗t a fratero̗gben / kik o̗ neki tizeno̗t eztendo̗túl fogua zolgaltanak vala / hozza hiuata / siduo̗ssego̗s tan usagokat aduan nekio̗k / ugian kezo̗gben ki mu lek eh velagbol /| mikoron zaaz / so̗t eztendo̗s volna vy̋zkerezt nap utan tizenketto̗d napon / kinek Ar tatlan testet / a ket Tanítuaniok / ugian ottan elh temetek · a puztaba : sinkinek meg nem ielo̗ntuē az o̗ temetesenek heliet / míert eh zent embo̗r / m eg haluan / fel fogattata vala / ezt velo̗k · meegh halala utanis / nem akaruan venni / simmi embo̗ ri dičireto̗t / az vristenert / kih aldot mīd o̗ro̗ke Am̄ A zent píroska azzoní eletero̗l / Píroska azzoní / no̗mo̗s Romai polgarnak le anía vala / meli zent zẃzet mikoron / a Cla udius čazarnak zolgai / a kereztieno̗k egiha zaba menuen / lattak uolna ot Imatkozny̋a / m eg fogak o̗tet / es a čazarnak viuek / beh monduā o̗ neki / hogi e' zent piroska kereztien volna / ki pa rančola / hogi a Iupiter isten Templomahoz vi nneiek / è no̗mo̗s zizet / hogi Aldozneiek o̗ neki / de mikoron imačagot teet volna vrhoz / fo̗ld índu las leuen / leh esek a baluani isten / sa Templomn ak negied rezeis el to̗rek / snagi sok poganokat es a Baluaní imado papokat / mínd meg o̗leh / Ah Gzazar kegig latuan ezt / el futa onnet / saz o̗r do̗go̗k nagi kaialtasokat kezdenek tenni / az Eeg ben / suizza hozatuan a čazar / eh zent píruska zẃzet / o̗rczel kezde uerettetni / de menibo̗l leh zallot velagossaggal / es vronk Iesusnak meg Ia togatasaual / mind lo̗lkeben / smind testebe meg ero̗ssittetek / Masod napon / a čazar parančolah hogi / igen meg ostoroztatneíek / sannak utanna {122} palczakal / oli ígen verettete / hogí meeg tetemét is / mind el to̗rettete / de az edo̗s vronk Iesus : megh giogituan / mínt a feno̗s čillag oli feno̗so̗n íelo̗n ek | kit latuan a čazar . alíta hogi o̗rdo̗ghi mes to̗rseggel tenneíe ezo̗ket . mínek okaert to̗mlo̗ czbe tetetuen / es sok hai<.>at / sko̗huert o̗zue olu aztata stalpatol fogua / mind teteiglen meg kenettete / hogí to̗o̗b o̗rdo̗gsego̗t ne tehetne / sa zon ey̋el / nagi sok zento̗k giuluen / a to̗mlo̗czbe eh zent piroska zwzho̗z / mínd eczaka az istení dičíredben maradanak / de míkoron reeguel / a čazarnak o̗če a Eímenios / kíh akarnaia / a to̗ mlo̗czbo̗l o̗tet hozní / lele tahat a no̗mo̗s zẃz egi zeep zegben / ẃl / sAngialoknak sokassagah alh ko̗rniúle / s mikoron a kiralnak o̗če / a zeko̗t fel akarnaía fordítani el enizenek / az Angia lok | a zent piroska azzont kegig / a čazarnak el eiben viuen / megent a Templomhoz vítete / ho gi / ot ero̗uel aldoztatnaiak o̗tet / a Baluaniok nak · sy̋meh mikoron vinneiek / az o̗rdo̗go̗k kez denek / az egbe kaialtani / hogi igen nagi thẃzb eh volnanak | sleg ottan / az Eegbo̗l leh zaluan a thẃz / a baluani imado papokat / kik meg ma rattanak vala / mind meg emizte / nepeknek sok assagaual . sa Baluani istent porra / es hamuva teue . meli dolgot latuan a čazar a waros biroianak kezeben ada / hogi nagi kennal m eg o̗letneie . e zent piroska Azzont / kit mikor on a varos hazaba viteto̗t uolna a Bíro . vas gerebenio̗kkel zagattata / eh no̗mos gienge zi znek o̗ testet | sennek utanna to̗mlo̗ezbe reke ztete ey̋elre . de mikoron reguel loua hatarah ẃluen menneh valahoua / a To̗mlo̗cz mello̗l {123} es beh tekínto̗t volna lata nagí / velagossagoth es wlníe zent píroskat / egi no̗mo̗s zeegbe nagi feno̗s orczaual / sleh zaluan loua hatarol / peč eto̗t veteh a To̗mlo̗cz aitaiara / so̗tuen vitezo̗ ket hagía / az o̗ o̗rizetire / samazok kegig · iol hal iak vala eẏel / mínd dičirneie az vristent a ze nt Angíalokual · Reeguel mikoron a Romaual biro / a čazarnak eh dolgot / meg mondotta vol na / parančola ah čazar / hogi az orozlannak vetneiek . eh zent zẃzet | kih neegi napeeg nem eeth vala / smikoron az orozlan latta volna / a zent piroskat · nagí sy̋eteto̗sseguel / labaí elo̗th leh fekuek talpat níaluan / kit ahme / a čazả meg parančoluan az o̗ rakonsaganak / hogy a to̗mlo̗czbe vitetneie / reiaía hertelenko̗duen az orozlan meg o̗le azonnal / sah Czazar buu aba / a no̗mo̗s zẃzet rekeztete / nagi seteet To̗m lo̗czben / hogi ot ehuel o̗lelneieh meg o̗tet / Sha rmad napeeg míkoron / sem enní sem ínnía / nē attanak uolna / meg kíh hozattata / es nagi thi zet zero̗ztetuen o̗ nekí / beleh uettete / de az wrí ísten / eso̗uel / es zellel / ah thẃznek langíat meg oltuan / serelo̗m nekẃl marada / eh no̗mo̗s zẃz a thẃzben | Annak vtanna rekeztete / a čazar o̗tet / a Baluaní isteno̗knek templomaba / es o̗n no̗n gíúro̗íeuel / az Aítot meg pečeto̗luen · Har mad napon oda meneh / es lata tahat / nagi tiz to̗sseguel zeegben ẃluen zent piroska azzoni · | ko̗rniul veteto̗t az Angialoknak seregeuel / es az o̗ ístenenek kepeh / ah kolab alat / el to̗retteto̗t sčak a pora maradot / minek okaert a čazar / igē meg haragouan / kih vitete a varos kiuúl / sme gh parančola / hogi feiet venneiek · Seh zent pir- {124} oska imačagot teuen · vrnak aíanla / az o̗ lo̗lk et / es wr hiua a Menniei dičo̗segnek vetelere a poganoknak hallasara / segi vagassal / el ve uek fey̋et · a hohero̗k kegig azonnal / leh esuē hertelen halallal mulanak kih | meli zent p iroska azzonnak halalat / a Romaí pispo̗k me gh ertuen / mínd az egihazi nepekeI / oda me neh / hogí a zent zẃznek testet / el temetneie Sty̋z merfo̗ldo̗n Romahoz temete el . nagi tiz to̗sseggel